1
00:00:16,725 --> 00:00:17,568
To je ono.
2
00:00:18,317 --> 00:00:19,381
Konečná stanice portálu.
3
00:00:19,851 --> 00:00:21,564
Prošel jsi jím ten den,
když jsi sem přišel.
4
00:00:22,573 --> 00:00:23,521
Nepamatuju si.
5
00:00:23,842 --> 00:00:25,881
Měl jsem to celé
takové rozmazané.
6
00:00:26,277 --> 00:00:29,653
V jednu chvíli jsem byl
v roce 2149 a v další...
7
00:00:31,531 --> 00:00:32,390
jsem byl tady.
8
00:00:32,856 --> 00:00:34,559
Hope Plaza
ho poslala po částech
9
00:00:34,574 --> 00:00:36,491
po čtvrté výprávě.
10
00:00:36,824 --> 00:00:38,668
Bylo třeba drobné montáže.
11
00:00:39,352 --> 00:00:41,300
Než jsme ho dostali,
nebylo možné zjistit,
12
00:00:41,302 --> 00:00:43,113
kde ta trhlina lidi vyplivne.
13
00:00:43,892 --> 00:00:47,078
Druhá výprava skončíla
8 kilometrů severně.
14
00:00:47,493 --> 00:00:51,089
Třetí výprava skončila
přímo uprostřed jezera.
15
00:00:51,422 --> 00:00:52,190
To byla sranda.
16
00:00:52,683 --> 00:00:55,360
Takže tahle věc ovládá portál
na našem konci?
17
00:00:55,612 --> 00:00:57,875
Nehodláš se mě ptát,
jak to funguje, že ne?
18
00:00:58,086 --> 00:00:58,682
Dobře.
19
00:00:59,177 --> 00:01:01,208
Nemám zrovna náladu na to,
abych předstíral, že to vím.
20
00:01:03,250 --> 00:01:06,157
Jedenáctá výprava přijde
za několik dní.
21
00:01:06,298 --> 00:01:08,199
Chci mít toho špeha Šestkařů
pod zámkem,
22
00:01:08,218 --> 00:01:09,946
než sem dorazí.
........