1
00:00:02,240 --> 00:00:03,360
Gossip Girl je tu,
2
00:00:03,360 --> 00:00:06,040
váš jediný zdroj skandálních životů
3
00:00:06,040 --> 00:00:07,200
manhattanské smetánky.
4
00:00:07,200 --> 00:00:09,840
Ty jsi byl ten jediný.
Nikdy tě nechci opustit.
5
00:00:10,920 --> 00:00:12,200
Můj bože!
6
00:00:12,680 --> 00:00:14,600
Je mi to líto, ale přišla jste o dítě.
7
00:00:14,600 --> 00:00:17,240
Tohle je jen vyvrcholení těch
let poškozování.
8
00:00:17,240 --> 00:00:18,240
Fajn, co chceš tedy dělat?
9
00:00:18,240 --> 00:00:20,440
Chci srazit Gossip girl
jednou pro vždy na kolena.
10
00:00:20,880 --> 00:00:23,440
Udělám vše. Jen ho nech žít.
11
00:00:23,480 --> 00:00:25,880
Slibuji, že dodržím slovo a vezmu
si Louise.
12
00:00:26,000 --> 00:00:27,520
Chuck Bass se po vás ptá.
13
00:00:27,520 --> 00:00:30,240
Blair, rád tě vidím, a tebe také, Dane.
14
00:00:30,240 --> 00:00:31,680
Děkuji, Otče Smythe.
15
00:00:31,680 --> 00:00:33,800
Přísahám, že nemáme poměr.
16
00:00:33,800 --> 00:00:34,800
Tak co pak, ksakru, děláte?
17
00:00:34,800 --> 00:00:36,800
Dan chodí se mnou.
18
00:00:37,120 --> 00:00:38,160
Blair tu noc dostala špatné auto.
19
00:00:38,160 --> 00:00:41,080
Tady se píše, že to auto, které havarovalo,
bylo objednané pro mě.
20
00:00:41,320 --> 00:00:43,880
<i>X.O.X.O., Gossip Girl.</i>
21
00:00:46,400 --> 00:00:56,120
<i>Překlad: Hanulka94 a Haroska
Přečas: Haroska
Korekce: Hanulka94
Pro weby gossip-girl.tym.cz a cwzone.cz</i>
22
00:00:57,400 --> 00:01:00,600
<i>Zdravím, upper east sidere,
to jsem já, Gossip Girl.</i>
23
00:01:00,680 --> 00:01:03,600
<i>Doufám, že tě bude zajímat má
........