1
00:00:17,728 --> 00:00:20,728
Jsem Jan Meyer, nový detektiv.

2
00:00:21,288 --> 00:00:23,167
Stěhuješ se do Švédska?

3
00:00:23,168 --> 00:00:26,732
Ano, můj přítel je Švéd.
Odjíždím i se svým synem.

4
00:00:27,088 --> 00:00:29,847
Tohle právě přišlo.
Můžeš se na to mrknout?

5
00:00:29,848 --> 00:00:32,848
Vezmi s sebou Meyera.
Ukaž mu to tady.

6
00:00:34,208 --> 00:00:37,640
Našel to učitel ze školky
a zavolal v 8:30.

7
00:00:37,748 --> 00:00:37,968
–Taky jsme našli tohle.
–Karta z videopůjčovny. Theis Birk Larsen.

8
00:00:44,368 --> 00:00:47,902
–Theisi, co přede mnou skrýváš? Řekni!
–To je překvapení.

9
00:00:49,668 --> 00:00:53,818
Vidíš to okno?
Podkroví je pro Nannu.

10
00:00:54,408 --> 00:00:58,108
S vlastním schodištěm a tak.
–Policejní vyšetřování. Můžeme mluvit s Theis Birk Larsenem?

11
00:00:58,148 --> 00:01:00,377
To je můj manžel. Proč?

12
00:01:01,528 --> 00:01:03,356
Máte dceru?
Jo.

13
00:01:04,348 --> 00:01:09,430
Pohřešuje se 19-letá Nanna Birk Larsen.
Od pátku.

14
00:01:11,968 --> 00:01:15,400
Zlato, uklidni se.
Je v pořádku.

15
00:01:16,648 --> 00:01:18,727
Najdu ji a přivedu domů.

16
00:01:18,728 --> 00:01:22,160
Bude z tebe velmi dobrý starosta.
Ale tentorkát ještě ne.

17
00:01:23,728 --> 00:01:25,687
Za 4 roky půjdu do důchodu.

18
00:01:25,688 --> 00:01:27,967
–Proč nepočkáš?
–Proč bych měl?

19
00:01:27,968 --> 00:01:30,167
–Volal mi novinář.
–Proč?

20
00:01:30,168 --> 00:01:31,887
Někdo na tebe hledá špínu.

21
00:01:31,888 --> 00:01:34,888
Tuhle trasu jsme
prošli už dvakrát.

22
00:01:35,328 --> 00:01:38,328
–Není tady. Ztrácíme tu čas.
–Co je tím směrem?

23
00:01:38,608 --> 00:01:41,608
–Další les a řeka.
–Řeka?

24
00:01:50,608 --> 00:01:53,842
–Bože, blíží se její otec.
–Je to moje dcera? Je?

25
00:01:54,848 --> 00:01:57,848
Theisi!

26
00:01:59,408 --> 00:02:03,104
Auto patří kanceláři
Troelse Hartmanna.

27
00:02:03,768 --> 00:02:06,367
–Troels Hartmann, ten politik?
–Ano.

28
00:02:06,368 --> 00:02:09,368
ZABÍJENÍ (Forbrydelsen, angl. překlad Crime, česky Zločin)

29
00:03:07,888 --> 00:03:10,888
Nanna Birk Larsen,
věk 19.

30
00:03:11,648 --> 00:03:15,146
Naposledy viděna v pátek večer,
jak opouští školní večírek.

31
00:03:15,368 --> 00:03:19,262
V tu chvíli potkala vraha
a spolu odsud odjeli.

32
00:03:31,728 --> 00:03:34,962
Běžela asi míli lesem
jen ve spodničce.

33
00:03:36,768 --> 00:03:39,768
Pak byla svázána
a uložena do kufru.

34
00:03:47,408 --> 00:03:50,510
–A co čas smrti?
–To se nedá určit.

35
00:03:51,408 --> 00:03:54,287
O víkendu,
možná pátek.

36
00:03:54,288 --> 00:03:57,288
Nikdo nic nehlásil.

37
00:04:02,888 --> 00:04:05,888
Nohy a ruce jsou svázány
plastovými pásky.

38
00:04:07,728 --> 00:04:10,447
Dovezl ji sem,
aby ji nikdo nenašel.

39
00:04:10,448 --> 00:04:13,007
Asi to bylo dobře naplánováno.

40
00:04:13,008 --> 00:04:16,008
–Příčina smrti?
–To ještě nevíme.

41
00:04:16,368 --> 00:04:19,127
Byla znásilněna.

42
00:04:19,128 --> 00:04:22,128
Utrpěla rány do hlavy
a jsou tu stopy znásilnění.

43
00:04:22,768 --> 00:04:26,728
–To auto je z Hartmannova týmu?
–Jo, pronajmuté.

44
00:04:26,928 --> 00:04:29,007
Je to naše nejdůležitější stopa.

45
00:04:29,008 --> 00:04:31,887
–Ahoj miláčku.
–Ahoj, Bengte. Omlouvám se.

46
00:04:31,888 --> 00:04:33,927
Co se stalo?

47
00:04:33,928 --> 00:04:36,928
Byla nalezena dívka.
Řeknu ti to později.

48
00:04:37,208 --> 00:04:40,047
Fakt se omlouvám,
že jsem to nestihla.

49
00:04:40,048 --> 00:04:42,807
–A co Mark?
–Je u mé matky.

50
00:04:42,808 --> 00:04:46,042
A co jeho lekce švédštiny
zítra ve škole?

51
00:04:46,408 --> 00:04:49,408
–Zapomněla jsem.
–Přesunu to na středu.

52
00:04:49,968 --> 00:04:52,727
–Neměl starost…
–Odletíme zítra.

53
00:04:52,728 --> 00:04:55,127
Zavolám ti, kdy přiletíme.

54
00:04:55,128 --> 00:04:57,687
–Promluvím si s učitelem.
–Kisses.

55
00:04:57,688 --> 00:05:00,687
Hlavně to tam ukonči
a přijeď.

56
00:05:00,688 --> 00:05:03,688
Určitě. Miluju tě.

57
00:05:04,448 --> 00:05:07,367
Měla něco společné
s Hartmannovým týmem?

58
00:05:07,368 --> 00:05:10,368
Její otec čeká, aby ji identifikoval.
Zeptám se ho.

59
00:05:10,528 --> 00:05:13,487
Zjisti, jestli je do toho
kandidát na starostu zapletený.

60
00:05:13,488 --> 00:05:16,524
–Pošli mi zprávu.
–Nemůžu vzít ten případ.

61
00:05:19,528 --> 00:05:22,447
Použij jeho.

62
00:05:22,448 --> 00:05:26,936
Tohle by neměl být jeho první případ.
Zavolám do Stockholmu a vysvětlím jim...

63
00:05:27,568 --> 00:05:30,447
Ne, nemůžu to vzít.

64
00:05:30,448 --> 00:05:33,448
Tys ji našla.

65
00:05:35,528 --> 00:05:38,894
Budu pracovat přes noc.
Zítra odjedu.

66
00:08:17,768 --> 00:08:20,768
Bylo to v pátek
pozdě odpoledne.

67
00:08:24,768 --> 00:08:27,327
Balili jsme se.

68
00:08:27,328 --> 00:08:30,328
Chystali jsme se na pobřeží.

69
00:08:30,928 --> 00:08:33,167
Měli jsme pronajatou chatu.

70
00:08:33,168 --> 00:08:35,927
–Nanna nejela?
–Ne.

71
00:08:35,928 --> 00:08:38,928
Ve škole se konal večírek.

72
00:08:39,448 --> 00:08:42,367
Na noc byla u Lisy.

73
00:08:42,368 --> 00:08:45,368
–Jakou měla náladu?
–Byla šťastná.

74
00:08:49,288 --> 00:08:52,288
Blbla s klukama po baráku.

75
00:08:54,208 --> 00:08:56,527
Oblékla se...

76
00:08:56,528 --> 00:08:59,528
–za…
–Za co šla?

77
00:09:00,808 --> 00:09:03,808
Za čarodějku z Kačera Donalda.

78
00:09:04,808 --> 00:09:07,808
Madam Mim.

79
00:09:08,048 --> 00:09:11,048
Jo.

80
00:09:11,688 --> 00:09:14,688
Proč byla mokrá?

81
00:09:18,928 --> 00:09:21,964
–Její vlasy byly vlhké.
–Auto bylo shozeno do vody.

82
00:09:25,128 --> 00:09:28,560
Byla politicky aktivní
nebo se o politiku zajímala?

83
00:09:31,608 --> 00:09:33,527
Ne, moc ne.

84
00:09:33,528 --> 00:09:36,528
–Znala někoho takového?
–Ne.

85
00:09:37,288 --> 00:09:39,767
Třeba na radnici?

86
00:09:39,768 --> 00:09:42,936
–Nezmínila se o někom?
–Neměla kluka?

87
00:09:43,168 --> 00:09:46,087
Teď zrovna ne.

88
00:09:46,088 --> 00:09:49,088
–Jak zemřela?
–To ještě nevíme.

89
00:09:51,848 --> 00:09:54,848
Trpěla?

90
00:09:56,368 --> 00:09:58,767
Nemyslíme si.

91
00:09:58,768 --> 00:10:01,768
Ale nejsme si docela jistí,
kdy a jak se to stalo.

92
00:10:07,248 --> 00:10:10,248
Takže od pátku jste s ní nemluvili?

93
00:10:12,088 --> 00:10:15,520
-Nevolala nebo...? -Ne.
Nestalo se něco?

94
00:10:17,208 --> 00:10:20,208
–Něco neobvyklého?
–Ne.

95
00:10:20,488 --> 00:10:23,327
–Nemyslím si.
–Mohlo by to být cokoliv.

96
00:10:23,328 --> 00:10:25,367
Hlouposti?

97
00:10:25,368 --> 00:10:28,247
Naštvala mě…

98
00:10:28,248 --> 00:10:31,248
Byla hlučná a já…

99
00:10:32,168 --> 00:10:36,722
Zařvala jsem na ni, protože běhala kolem
s klukama, když jsem dělala účty.

100
00:10:40,328 --> 00:10:43,007
Ona…

101
00:10:43,008 --> 00:10:46,008
Chtěla si s nimi
jen hrát.

102
00:10:52,688 --> 00:10:56,384
Policisté vás vezmou domů
a zajistí její pokoj.

103
00:10:57,128 --> 00:11:00,296
Pokud by vás něco napadlo,
prosím zavolejte.

104
00:11:04,128 --> 00:11:07,164
–Kolik toho víte?
–Je brzy něco tvrdit.

105
00:11:08,368 --> 00:11:11,368
–Ale dostanete ho?
–Uděláme vše, co bude v našich silách.

106
00:11:12,768 --> 00:11:15,087
–Ale dostanete ho?
–Ano.

107
00:11:15,088 --> 00:11:18,088
Uděláme, co budeme moct.
Dostaneme ho.

108
00:11:25,208 --> 00:11:28,208
Co?

109
00:11:34,888 --> 00:11:37,887
Bylo to naše pronajaté auto.

110
00:11:37,888 --> 00:11:40,607
–Kdo o tom ví?
–My dva a Morten.

111
00:11:40,608 --> 00:11:43,007
Tak ať to tak zůstane.

112
00:11:43,008 --> 00:11:46,506
–Troelsi, neměl by ses do toho plést.
–Pozdě.

113
00:11:55,128 --> 00:11:57,647
–Omlouváme se, že tak pozdě.
–To je v pořádku.

114
00:11:57,648 --> 00:12:00,407
–Slyšel jsem, že jste ji našli.
–Bohužel.

115
00:12:00,408 --> 00:12:02,567
Máme pár otázek, tak kdybychom mohli...?

116
00:12:02,568 --> 00:12:05,568
Rie Skovgaard
a Morten Weber.

117
00:12:08,408 --> 00:12:11,408
...jsou tu některé detaily,
s kterými nám můžete pomoct.

118
00:12:11,728 --> 00:12:14,247
Byla nalezena ve vámi
pronajatém autě.

119
00:12:14,248 --> 00:12:16,967
Kdo ho naposledy řídil?

120
00:12:16,968 --> 00:12:18,967
To bude chvíli trvat.

121
00:12:18,968 --> 00:12:22,664
Máme pronajatých hodně aut,
a máme 30 řidičů.

122
00:12:23,848 --> 00:12:27,148
–Kdo to bude vědět?
–Náš tajemník.

123
00:12:27,528 --> 00:12:30,528
Co takhle mu tedy zavolat?

124
00:12:31,408 --> 00:12:34,007
Na co se auta používají?

125
00:12:34,008 --> 00:12:37,008
Cokoliv ohledně kampaně.

126
00:12:37,608 --> 00:12:40,608
Doručování materiálů na kampaň,
plakáty...

127
00:12:40,808 --> 00:12:43,808
Kdy se to vezlo
do středních škol?

128
00:12:43,968 --> 00:12:46,367
Ve čtvrtek nebo v pátek, myslím.

129
00:12:46,368 --> 00:12:48,247
A co škola v Frederiksholm?

130
00:12:48,248 --> 00:12:51,207
Ano, pravděpodobně
dostali materiály.

131
00:12:51,208 --> 00:12:53,687
"Pravděpodobně" mi sakra nestačí.

132
00:12:53,688 --> 00:12:58,044
My nic neskrýváme.
Chceme pomoct, ale chvíli to trvá...

133
00:12:59,128 --> 00:13:03,418
Měla Nanna Birk Larsen
něco společné s vaší politickou činností?

134
00:13:03,848 --> 00:13:06,087
V seznamech není.

135
00:13:06,088 --> 00:13:08,607
Tajemník je teď v Oslu.

136
00:13:08,608 --> 00:13:12,040
Potřebujeme odpověď.
Lidé čekají na vyřešení tohoto případu.

137
00:13:12,888 --> 00:13:15,367
Mluvil jsem s ochrankou.

138
00:13:15,368 --> 00:13:18,998
Klíče si v pátek vzala Rikke Nielsen.

139
00:13:19,208 --> 00:13:20,687
Kdo je to?

140
00:13:20,688 --> 00:13:24,252
Má na starost dobrovolníky.
Pracuje i s řidiči.

141
00:13:25,408 --> 00:13:28,972
–Volal jste jí?
–Ne. Teď určitě řeší plakáty.

142
00:13:29,688 --> 00:13:32,607
–"Asi"? -Ano.
–Většinou spolupracujeme…

143
00:13:32,608 --> 00:13:35,567
Tak dost!
Co to tady na nás hrajete?

144
00:13:35,568 --> 00:13:37,367
Víte…

145
00:13:37,368 --> 00:13:40,800
Meyer, běž informovat šéfa,
že budeme mluvit s hlavou dobrovolníků.

146
00:13:42,328 --> 00:13:45,328
–To není potřeba...
–Prostě to udělej.

147
00:13:51,128 --> 00:13:54,128
Máte představu, kde je teď?

148
00:13:54,608 --> 00:13:56,727
Zjistím to.

149
00:13:56,728 --> 00:13:59,407
Tohle je
nejpravděpodobnější.

150
00:13:59,408 --> 00:14:02,408
–Omlouvám se, že to nevím přesně.
–To je v pořádku.

151
00:14:03,128 --> 00:14:06,428
–A co tisk?
–No, nesmí se to dostat ven.

152
00:14:07,448 --> 00:14:10,748
Vy jste to nepochopila. Chceme vydat prohlášení,
abychom nemohli být z ničeho obviněni.

153
00:14:11,288 --> 00:14:15,446
–Ještě to nemůžete zveřejnit.
–Během vyšetřování se nic nesmí dostat ven.

154
00:14:16,288 --> 00:14:19,288
Toto jsou volby.
Nemůžeme čekat.

155
00:14:19,608 --> 00:14:22,608
–Budete muset.
–Ne nezbytně.

156
00:14:30,728 --> 00:14:34,094
–Nemůžete dát zákaz...
-Můžeme pokud je informace tajná.
–Myslím, že můžeme počkat…

157
00:14:34,528 --> 00:14:37,327
...pokud slíbíte, že to nezveřejníte,
dokud neinformujete nás.

158
00:14:37,328 --> 00:14:40,328
Dohodnuto.

159
00:14:40,928 --> 00:14:44,294
Ráno zavolejte na toto číslo.
Ptejte se po Janu Meyerovi.

160
00:14:45,648 --> 00:14:48,607
–Řekne vám, co je nové.
–To není váš případ?

161
00:14:48,608 --> 00:14:51,608
Ne. Je to jeho případ.

162
00:14:52,688 --> 00:14:55,207
Díky.

163
00:14:55,208 --> 00:14:58,970
–Nemáme na vybranou.
–Je to příliš riskantní, že jim to unikne.

164
00:14:59,328 --> 00:15:02,007
Vždyť ani neznáme řidiče.

165
00:15:02,008 --> 00:15:04,367
Pokud to ucítí média…

166
00:15:04,368 --> 00:15:07,207
Jak by to někdo
z venku zjistil?

167
00:15:07,208 --> 00:15:10,208
–Zvenku?
–No, lidi se přeřeknou…

168
00:15:11,648 --> 00:15:14,648
Používají počítače, řeknou to známému...
Nevím.

169
00:15:15,568 --> 00:15:18,568
–Máš na mysli Bremera?
–Jo.

170
00:15:18,728 --> 00:15:20,247
Nebo…

171
00:15:20,248 --> 00:15:23,248
mu někdo pomáhal.

172
00:15:23,408 --> 00:15:25,767
Je to možné?

173
00:15:25,768 --> 00:15:27,927
Ano, ale nepravděpodobné.
Proč?

174
00:15:27,928 --> 00:15:30,928
Bremer včera párkrát vypadal...

175
00:15:31,928 --> 00:15:34,567
...dobře informovaný.

176
00:15:34,568 --> 00:15:37,868
A ozvala se mi bývalá zaměstnankyně -
dělá fund-raising.

177
00:15:39,008 --> 00:15:41,887
Nějaký novinář se jí ptal na věci,
které mohly uniknout jen odsud.

178
00:15:41,888 --> 00:15:44,287
Má vnitřní informace.

179
00:15:44,288 --> 00:15:47,324
–Proč jsi mi to neřekl?
–Říkám ti to teď.

180
00:15:49,328 --> 00:15:52,328
–Nic to nebude.
–Zní to vážně.

181
00:15:53,488 --> 00:15:56,488
Prověřím to.

182
00:15:57,648 --> 00:16:00,567
Můžeme to udělat spolu.

183
00:16:00,568 --> 00:16:04,000
Ne, chci abys byl zítra
odpočinutý na Stranu Středu.

184
00:16:07,368 --> 00:16:10,368
Uvidíme se zítra.

185
00:16:10,448 --> 00:16:12,607
Jdi domů.

186
00:16:12,608 --> 00:16:15,608
Budu v kontaktu s policií.

187
00:16:16,408 --> 00:16:19,408
Prý jí bylo 19.

188
00:16:23,728 --> 00:16:26,527
Život jí teprve začínal.

189
00:16:26,528 --> 00:16:29,528
Ale není to naše chyba, že ne?

190
00:16:31,488 --> 00:16:34,488
Zatraceně doufám, že ne.

191
00:16:37,448 --> 00:16:40,550
To mi už nikdy nedělej.

192
00:16:40,728 --> 00:16:43,728
K tomu už nebude příležitost.

193
00:16:48,888 --> 00:16:51,687
Proč jsi řekl,
že ho najdeme?

194
00:16:51,688 --> 00:16:53,607
Protože to zvládneme.
Já to zvládnu.

195
00:16:53,608 --> 00:16:56,608
Neslibovat.
Je to na stránce 1 v učebnici.

196
00:16:56,888 --> 00:16:59,287
–Řídím se vlastní knihou.
–To vidím.

197
00:16:59,288 --> 00:17:02,324
–Radši bys pracovala pro starostu?
–Tady zatoč.

198
00:17:54,928 --> 00:17:57,928
Dobré ráno.
Sarah Lund, detektiv.

199
00:17:58,368 --> 00:18:01,368
–Rikke Nielsen?
–Ano, to jsem já.

200
00:18:01,488 --> 00:18:04,087
–Jste to vy. Zdravím.
–Dobrý.

201
00:18:04,088 --> 00:18:07,850
Potřebuji jméno řidiče
z tohoto víkendu.

202
00:18:08,528 --> 00:18:09,967
Proč?

203
00:18:09,968 --> 00:18:13,202
–Poznávačka je...
–Je to XU 24 919.

204
00:18:15,408 --> 00:18:18,972
Je to černý pick-up jako tenhle.
Kdo ho naposledy řídil?

205
00:18:20,528 --> 00:18:24,092
–Všechna jména jsou v deníku.
–Můžeme se do něj mrknout?

206
00:18:25,728 --> 00:18:28,728
–Ano, tady je.
–Díky.

207
00:18:32,008 --> 00:18:35,008
–Říkal jste XU 24…
–XU 24 919.

208
00:18:53,208 --> 00:18:56,087
Já jsem klidný,
tak vy buďte taky.

209
00:18:56,088 --> 00:18:59,088
Potřebuju jméno toho řidiče.

210
00:19:08,288 --> 00:19:11,288
Meyere, sem!

211
00:20:13,368 --> 00:20:16,368
Policie!

212
00:20:26,888 --> 00:20:29,888
–Lund!
–Zatraceně.

213
00:20:41,008 --> 00:20:44,008
Kurva!

214
00:20:51,208 --> 00:20:55,546
4. listopadu, úterý, 07:11

215
00:21:49,728 --> 00:21:52,728
Theis mi volal v noci.

216
00:21:53,168 --> 00:21:55,407
Nevím víc jak vy.

217
00:21:55,408 --> 00:21:58,047
Musíme teď pořádně makat.

218
00:21:58,048 --> 00:22:01,348
Nemůžu dělat všechno,
tak buďte samostatní.

219
00:22:45,568 --> 00:22:49,000
Tak jdeme.
Nejsem vaše chůva.

220
00:22:49,648 --> 00:22:52,648
Tenhle náklad jde na ulici Blegdam.

221
00:23:10,448 --> 00:23:13,448
Budu dnes vyřizovat telefony.

222
00:23:14,888 --> 00:23:17,888
Dojedu do lesa pro auto.

223
00:23:23,408 --> 00:23:26,408
Volali nějací novináři,
ale zavěsil jsem jim.

224
00:23:35,088 --> 00:23:38,088
Theisi, nevím co říct.

225
00:23:41,848 --> 00:23:44,848
Už ví, kdo to udělal?

226
00:23:51,928 --> 00:23:54,928
–Dej vědět, jestli můžu něco…
–A co dovážka na ulici Sturladsgade?

227
00:23:58,808 --> 00:24:01,807
Slíbil jsem jim cherry picker.

228
00:24:01,808 --> 00:24:04,808
Okolo oběda tam bude.

229
00:24:05,128 --> 00:24:07,487
<i>Jméno řidiče je John Lynge.</i>

230
00:24:07,488 --> 00:24:10,367
Doma není.
Nemá mobilní telefon.

231
00:24:10,368 --> 00:24:13,087
Je to známý recidivista.

232
00:24:13,088 --> 00:24:16,087
Musíme ho dostat.
Promluvte si s jeho sousedy...

233
00:24:16,088 --> 00:24:18,127
...spolupracovníky.

234
00:24:18,128 --> 00:24:21,428
Zajít do místních barů, zastaváren, kamkoliv…
Musíme se o něm dozvědět všechno.

235
00:24:21,888 --> 00:24:24,924
Je mu 39.
Jeho jediný příbuzný je sestra.

236
00:24:25,448 --> 00:24:28,448
Musím tu dokončit
pár věcí.

237
00:24:30,328 --> 00:24:33,364
Neměl čas plánovat útěk.

238
00:24:33,688 --> 00:24:36,607
Nemá se kam schovat,
pohybuje se někde venku.

239
00:24:36,608 --> 00:24:39,608
Ne, neukončíš lekce švédštiny.

240
00:24:39,888 --> 00:24:43,320
Bengt zná toho učitele.
Vysvětlí mu, proč se opozdíš.

241
00:24:43,648 --> 00:24:46,648
Musíme se zaměřit na ni.

242
00:24:46,728 --> 00:24:49,607
SMSky, hlasové zprávy, e-maily...

243
00:24:49,608 --> 00:24:52,287
Cokoliv, co ji spojuje s řidičem.

244
00:24:52,288 --> 00:24:55,087
Zavolám ti, až budu vědět, kdy poletíme.
Zatím buď u babičky.

245
00:24:55,088 --> 00:24:57,767
Pojďme.

246
00:24:57,768 --> 00:25:00,247
Lund, Buchard chce krátkou poradu.

247
00:25:00,248 --> 00:25:03,248
Ok, uvidíme se.

248
00:25:04,848 --> 00:25:07,848
V roce 1996 byl přistižen
jak obtěžuje děti na hřišti.

249
00:25:08,328 --> 00:25:11,958
Potom znásilnil holku, 14-letou

250
00:25:12,768 --> 00:25:15,768
V 1998 byl umístěn do vězení
pro psychicky narušené.

251
00:25:15,928 --> 00:25:19,228
–Jaktože je venku?
–Před 3 měsíci byl propuštěn.

252
00:25:19,568 --> 00:25:22,207
–Saro?
–S ním bysme si měli promluvit.

253
00:25:22,208 --> 00:25:26,036
–Slabě řečeno.
–Chtěl bych mluvit se Sarou osamotě.

254
00:25:26,568 --> 00:25:29,568
Samozřejmě.
Ale jestli se to týká případu...

255
00:25:38,248 --> 00:25:41,248
–To už jsme probrali.
–Tak znovu.

256
00:25:41,688 --> 00:25:43,607
Naše zavazadla jsou už
ve Švédsku.

257
00:25:43,608 --> 00:25:47,568
Bengt čeká.
Markovi zítra začíná škola.

258
00:25:47,888 --> 00:25:50,888
Byla naživu
když auto spadlo do vody.

259
00:25:50,968 --> 00:25:53,007
Byl jsem v laboratoři.

260
00:25:53,008 --> 00:25:56,242
Prý trvá 20 minut
než se auto naplní vodou.

261
00:25:56,448 --> 00:25:59,448
–Plus čas než se utopila…
–Není to můj případ.

262
00:25:59,648 --> 00:26:02,948
Byla opakovaně znásilněna,
vaginálně i análně.

263
00:26:03,448 --> 00:26:06,447
Pachatel použil kondom
a dal si načas.

264
00:26:06,448 --> 00:26:09,484
Mark se těší až se odstěhujeme. Ne!
Plánujeme to už roky.

265
00:26:09,608 --> 00:26:12,608
–Už to nebudu řešit.
–Znásilnění trvala několik hodin.

266
00:26:13,208 --> 00:26:16,508
Jizvy naznačují, že byla držena
jinde...

267
00:26:16,608 --> 00:26:19,327
...než byla přemístěna do lesa.

268
00:26:19,328 --> 00:26:22,328
A…

269
00:26:22,488 --> 00:26:25,488
Toto jsme našli v její pěsti.
Rodiče tvrdí, že to není její.

270
00:26:26,848 --> 00:26:28,967
Držela to tak pevně

271
00:26:28,968 --> 00:26:32,268
že ruka zůstala
pevně zaťatá i po smrti.

272
00:26:35,608 --> 00:26:38,287
Mluvil jsem se Stockholmem.

273
00:26:38,288 --> 00:26:41,456
Můžeš se tam hlásit
a po vyřešení tohoto případu.

274
00:27:09,928 --> 00:27:13,030
Do konce týdne budeme
vše dělat podle mě.

275
00:27:13,808 --> 00:27:16,367
–Souhlas?
–Dobře.

276
00:27:16,368 --> 00:27:20,460
Budeme se řídit mými pravidly, s lidmi jednáme s respektem,
jedno jestli se nám líbí či ne.

277
00:27:21,288 --> 00:27:23,727
Auto... žádné cigarety, ...

278
00:27:23,728 --> 00:27:27,094
...rychlost max. 50 km/h.
A nechci mít všude sýrové tyčinky.

279
00:27:30,688 --> 00:27:33,688
Upřednostňuješ nějaké určité
spodní prádlo?

280
00:27:34,488 --> 00:27:37,488
Co takhle čisté?

281
00:27:51,368 --> 00:27:54,368
Liso!

282
00:27:54,728 --> 00:27:57,728
Je to ona?

283
00:27:58,568 --> 00:27:59,727
Haló!

284
00:27:59,728 --> 00:28:02,728
Zatraceně! Mluvím s tebou!
Je to Nanna?

285
00:28:03,048 --> 00:28:06,048
Nevím. Všichni říkají, že jo.

286
00:28:31,848 --> 00:28:34,848
Právě bylo potvrzeno …

287
00:28:35,688 --> 00:28:38,688
...že je Nanna mrtvá.

288
00:28:42,408 --> 00:28:45,167
Vyučování je dnes zrušeno.

289
00:28:45,168 --> 00:28:47,687
Je na vás, zda půjdete domů…

290
00:28:47,688 --> 00:28:50,688
...nebo zůstanete tady.

291
00:28:51,168 --> 00:28:54,168
Nikdo z vás by neměl
být dnes sám.

292
00:28:54,608 --> 00:28:57,608
Učitelé tu budou celý den.

293
00:28:57,768 --> 00:29:00,768
Máte tu k dispozici
profesionální poradenství.

294
00:29:01,368 --> 00:29:04,536
–Co se děje?
–Nevím, ale asi to byl zločin.

295
00:29:06,648 --> 00:29:08,327
Byla zabita?

296
00:29:08,328 --> 00:29:12,354
Chápu, že máte hodně otázek.
I já je mám.

297
00:29:13,768 --> 00:29:16,768
Ale víc v tuto chvíli nevíme.

298
00:29:17,408 --> 00:29:20,408
Takže…

299
00:29:27,888 --> 00:29:31,056
Policie chce mluvit s tebou
a s Oliverem. Jsi v pořádku?

300
00:29:33,648 --> 00:29:36,648
Olivere?

301
00:29:41,008 --> 00:29:44,008
–Nejsem si jistá.
–Kde?

302
00:29:44,608 --> 00:29:48,106
Možná bylo zaparkované v pátek před školou.
Ale nejsem si jistá.

303
00:29:49,488 --> 00:29:52,488
A tento muž?
Už jsi ho někdy viděla?

304
00:29:54,408 --> 00:29:57,408
–To je on?
–Jen řekni, jestlis ho už viděla.

305
00:30:00,808 --> 00:30:02,727
Nemyslím si.

306
00:30:02,728 --> 00:30:05,007
Jsi si jistá, že ho nepoznáváš?

307
00:30:05,008 --> 00:30:08,176
–Co jí udělal?
–Mohla jsi ho vidět i jinde.

308
00:30:11,288 --> 00:30:14,288
Ne, nikdy jsem ho neviděla.

309
00:30:14,568 --> 00:30:17,868
Tušíš, proč Nanna řekla,
že bude u tebe?

310
00:30:22,688 --> 00:30:25,856
Doufala jsem, že byla s Oliverem,
jejím bývalým.

311
00:30:26,848 --> 00:30:29,848
Ale nebyla.

312
00:30:31,968 --> 00:30:34,968
Myslela jsem,
že je jen za školou.

313
00:30:36,928 --> 00:30:39,767
Co se stalo v pátek?

314
00:30:39,768 --> 00:30:42,768
Pomáhali jsme s přípravou
Halloweenovýho večírku.

315
00:30:46,728 --> 00:30:48,967
Byla šťastná.

316
00:30:48,968 --> 00:30:51,968
Bavilo ji dělat výzdobu.

317
00:30:54,088 --> 00:30:56,927
Ona je vážně dobrá…

318
00:30:56,928 --> 00:30:59,928
byla v takových věcech dobrá.

319
00:31:00,328 --> 00:31:03,328
Pak jsme se rozdělili,
šli jsme si dát sprchu.

320
00:31:06,688 --> 00:31:09,688
A dohodli jsme se,
že se sejdeme u mě...

321
00:31:09,808 --> 00:31:12,087
a půjdeme na večírek spolu.

322
00:31:12,088 --> 00:31:15,088
Co se stalo na večírku?

323
00:31:15,808 --> 00:31:18,047
Každý měl kostým
a tančil.

324
00:31:18,048 --> 00:31:21,048
A Nanna?

325
00:31:21,088 --> 00:31:23,807
Měla celou noc dobrou náladu.

326
00:31:23,808 --> 00:31:26,808
Pak najednou řekla,
že už musí jít.

327
00:31:27,528 --> 00:31:31,290
Zdálo se mi to brzy
ale pak jsem mluvila s někým jiným...

328
00:31:31,888 --> 00:31:34,888
Říkala proč musí odejít?

329
00:31:36,488 --> 00:31:39,488
Dohodli jsme se,
že si přes víkend pokecáme.

330
00:31:42,368 --> 00:31:45,368
Odcházela s někým?

331
00:31:46,568 --> 00:31:49,568
S nikým koho bych viděla.

332
00:31:52,368 --> 00:31:55,368
Poznáváš tento přívěšek?

333
00:31:59,528 --> 00:32:02,528
Nevidělas' Nannu,
že by ho nosila?

334
00:32:03,208 --> 00:32:06,208
Ne.

335
00:32:07,408 --> 00:32:10,408
Objala mě
a pak odešla.

336
00:32:11,248 --> 00:32:14,350
Nevěděla jsem,
že je to naposledy, co ji uvidím.

337
00:32:24,208 --> 00:32:27,208
–Očividně utekl. Je vinen.
–Je na seznamu zaměstnanců kampaně?

338
00:32:27,488 --> 00:32:30,488
Není členem.
Byl to dočasný řidič.

339
00:32:30,648 --> 00:32:33,648
–Použili jsme ho párkrát.
–Co říká policie?

340
00:32:34,168 --> 00:32:37,168
Nemohou říct nic.

341
00:32:41,488 --> 00:32:45,250
Tisk řekne, že jsme najali vraha
a kryjeme ho.

342
00:32:45,288 --> 00:32:48,456
Jestli o tom uslyší Strana Středu,
spojenectví je v háji.

343
00:32:48,808 --> 00:32:51,247
Musíme vydat
tiskové prohlášení.

344
00:32:51,248 --> 00:32:52,487
Dobře.

345
00:32:52,488 --> 00:32:55,488
Ale nejdřív to oznam policii.

346
00:32:55,888 --> 00:32:58,887
–A Kirsten a Strana Středu?
–To zařídím.

347
00:32:58,888 --> 00:33:01,990
–Není brzy?
–Kirsten, vypadáš skvěle.

348
00:33:02,728 --> 00:33:03,927
Dík.

349
00:33:03,928 --> 00:33:06,928
Asi bych tě měla varovat, Troelsi.
Jsem velmi žárlivá.

350
00:33:06,968 --> 00:33:09,007
Ty nemáš soupeře.

351
00:33:09,008 --> 00:33:13,496
Řidič byl spatřen jak doručuje plakáty
do tělocvičny právě po dvanácté.

352
00:33:14,368 --> 00:33:17,047
–A co večer?
–Auto bylo spatřeno i v noci.

353
00:33:17,048 --> 00:33:20,048
Možná se doslechl o večírku
a vrátil se.

354
00:33:20,728 --> 00:33:24,292
–Je to určitě to auto?
–Fotky byly na školní webovce.

355
00:33:26,008 --> 00:33:28,887
Meyer.

356
00:33:28,888 --> 00:33:31,888
Jo, čau.

357
00:33:32,648 --> 00:33:35,648
Jak už jsem řekl,
to je bez debat.

358
00:33:50,248 --> 00:33:53,248
Haló!
Zatraceně, jaký idiot.

359
00:33:53,368 --> 00:33:56,368
–Co se děje?
–Radnice vydává tiskové prohlášení.

360
00:34:21,048 --> 00:34:24,048
Jak je klukům?

361
00:34:26,528 --> 00:34:29,528
Nic netuší.

362
00:34:29,608 --> 00:34:32,644
Vzala jsem je do školy
a zkoušela jsem se chovat normálně.

363
00:34:33,328 --> 00:34:36,328
–A jejich učitelka?
–No…

364
00:34:36,408 --> 00:34:39,408
Řekla jsem jí to.
Slíbila, že na ně dohlédne.

365
00:34:45,128 --> 00:34:47,647
Takže jsou v pořádku?

366
00:34:47,648 --> 00:34:50,648
Jo.

367
00:34:53,208 --> 00:34:56,208
Volalas mámě a tátovi?

368
00:34:56,608 --> 00:34:59,608
No…

369
00:35:00,488 --> 00:35:02,567
Ne.

370
00:35:02,568 --> 00:35:05,568
Ještě jsem nebyla schopná
to udělat.

371
00:35:12,328 --> 00:35:15,328
–Kdy klukům končí škola, Theisi?
–Co?

372
00:35:23,648 --> 00:35:27,146
–Jak někdo může něco takového udělat?
–Vyzvednu je...po výtvarce.

373
00:35:29,448 --> 00:35:32,448
Emil má rád výtvarku.
Vyzvedneme je…

374
00:35:33,688 --> 00:35:36,688
po druhé hodině.

375
00:35:37,288 --> 00:35:40,087
Jo.

376
00:35:40,088 --> 00:35:43,088
Nikdy by nenastoupila do cizího auta.

377
00:35:44,088 --> 00:35:47,088
Co v tom autě vůbec dělala?

378
00:35:50,008 --> 00:35:53,008
Právě teď
se musíme soustředit na...

379
00:35:53,488 --> 00:35:56,488
kluky.

380
00:35:57,608 --> 00:36:00,608
Musíme být silní.

381
00:36:07,168 --> 00:36:10,168
A musíme jim to říct.

382
00:36:47,408 --> 00:36:50,408
Kluci!

383
00:36:55,688 --> 00:36:58,688
-Můžeme jít pouštět draky?
-Ne, dnes ne.

384
00:37:01,008 --> 00:37:04,008
Proč přišel i taťka?

385
00:37:11,728 --> 00:37:14,728
Můžeme jít prosím pouštět draky?

386
00:37:15,248 --> 00:37:18,207
–Tady Theis.
–To jsem já.

387
00:37:18,208 --> 00:37:21,208
-Nechoďte teď domů.
–Proč ne?

388
00:37:21,648 --> 00:37:25,740
Policie prohledává její pokoj
a přijeli i fotografové.

389
00:37:27,888 --> 00:37:30,888
–Jak dlouho tam budou?
–Netuším.

390
00:37:30,928 --> 00:37:33,928
Mám je vyhodit?

391
00:37:34,128 --> 00:37:37,128
-Myslel jsem na kluky...
–Tati, pojď.

392
00:37:37,928 --> 00:37:40,928
–Brnkni mi, až odejdou.
–Dobře, zatím.

393
00:37:45,208 --> 00:37:48,208
Možná bude dobrý nápad
vyzkoušet nakonec ty draky.

394
00:37:59,448 --> 00:38:03,012
Ano. Pošlou to,
až Troels schválí text.

395
00:38:04,288 --> 00:38:07,288
Dobře.
Zavolejte, pokud budou nějaké problémy.

396
00:38:07,928 --> 00:38:10,447
Výborně, nashledanou.

397
00:38:10,448 --> 00:38:13,946
–Ráda bych mluvila s Troelsem Hartmannem.
–Je na zasedání.

398
00:38:14,888 --> 00:38:17,888
–Vydáváte prohlášení?
–Jo.

399
00:38:17,928 --> 00:38:20,928
-Už déle nemůžeme čekat.
–Musím vás požádat, abyste počkali.

400
00:38:21,968 --> 00:38:24,968
Ale my nemůžeme.

401
00:38:29,408 --> 00:38:33,632
Pokud mám opustit Bremera,
musím vědět, že to není jen flirt.

402
00:38:34,608 --> 00:38:38,436
-Chci velkou svatbu!
–Nikdy bych tě nenechal u oltáře.

403
00:38:39,128 --> 00:38:41,807
Myslím to vážněji, než ty.

404
00:38:41,808 --> 00:38:44,527
Musím to nejdřív
prodiskutovat s výborem.

405
00:38:44,528 --> 00:38:46,727
Ocenila bych odpověď už dnes.

406
00:38:46,728 --> 00:38:50,358
Večer mám s Bremerem debatu.
Musím vědět, na čem si stojím.

407
00:38:51,768 --> 00:38:54,768
Uvidím tedy,
co se dá dělat.

408
00:38:56,688 --> 00:38:59,167
Je tu ještě něco?

409
00:38:59,168 --> 00:39:02,168
Je tu něco, o čem bych chtěl s tebou mluvit
...o samotě.

410
00:39:02,768 --> 00:39:05,768
Jak vzrušující.

411
00:39:10,248 --> 00:39:13,248
Ty víš jak mě držet v nejistotě.

412
00:39:15,528 --> 00:39:18,528
Jsme ve fázi vydání...

413
00:39:18,808 --> 00:39:21,808
Troelsi…?

414
00:39:23,008 --> 00:39:25,847
Minutku.

415
00:39:25,848 --> 00:39:28,848
-Musíte počkat.
–Toto jsou volby!

416
00:39:29,008 --> 00:39:32,506
Mohl mít komplice.
Musíme toho řidiče dostat.

417
00:39:32,888 --> 00:39:35,527
Pokud si média budou myslet,
že lžu...

418
00:39:35,528 --> 00:39:38,287
Případ je tajný.
Nemohou se to dozvědět.

419
00:39:38,288 --> 00:39:40,487
-Nemůžete si být jisti.
–Vteřinku.

420
00:39:40,488 --> 00:39:43,407
-Ne, mám schůzku.
–Ahoj, Bengte.

421
00:39:43,408 --> 00:39:46,007
Ahoj, miláčku.
Ráno jsi volala.

422
00:39:46,008 --> 00:39:49,044
Je tu něco...
Můžu ti zavolat zpátky?

423
00:39:49,128 --> 00:39:52,890
Ne, jsou tu tesaři.
Kdy tě mám vyzvednout?

424
00:39:53,688 --> 00:39:56,688
Zavolám ti kvůli tomu později.

425
00:39:57,328 --> 00:40:01,090
Jaký druh dřeva chceme na saunu?

426
00:40:01,848 --> 00:40:05,412
Jaký druh se tam obyčejně dává?

427
00:40:06,008 --> 00:40:09,008
–Borovice.
–Borovice zní skvěle.

428
00:40:09,608 --> 00:40:12,127
–Ale to záleží na tom…
–Později, ok? Zatím, miláčku.

429
00:40:12,128 --> 00:40:13,967
–Dobře.
–Zatím, zlato.

430
00:40:13,968 --> 00:40:15,767
Jsme velmi blízko
k jeho dopadení.

431
00:40:15,768 --> 00:40:18,768
-Jak blízko? Dnes?
–V to doufám.

432
00:40:23,208 --> 00:40:25,807
Počkáme.
Ale musí to být dnes.

433
00:40:25,808 --> 00:40:28,527
Bude.
Budu vás informovat.

434
00:40:28,528 --> 00:40:29,927
Moje karta.

435
00:40:29,928 --> 00:40:32,928
–Takže je to váš případ?
–Ano, zatím.

436
00:40:33,688 --> 00:40:36,688
–Díky.
–Není zač. Polární borovice.

437
00:40:37,808 --> 00:40:40,808
Je to lepší než obyčejná.
Má méně pryskyřice.

438
00:40:43,168 --> 00:40:45,527
Lund! Musíme jít.

439
00:40:45,528 --> 00:40:48,528
–Na saunu.
–Ano, chápu.

440
00:40:59,608 --> 00:41:02,608
Špatné zprávy?

441
00:41:03,208 --> 00:41:06,208
Ne, jen administrativa.

442
00:41:07,168 --> 00:41:10,168
Stále napjatě čekám.

443
00:41:11,248 --> 00:41:12,967
Ano…

444
00:41:12,968 --> 00:41:15,968
Znáš Eliase z ochranky?

445
00:41:16,208 --> 00:41:18,927
V pátek tu bude 25 let.

446
00:41:18,928 --> 00:41:22,690
Chceme mu dát dárek.
Možná bys chtěla přispět?

447
00:41:25,008 --> 00:41:26,567
No…

448
00:41:26,568 --> 00:41:28,927
Jistě, ano.

449
00:41:28,928 --> 00:41:31,928
Kolik?

450
00:41:32,248 --> 00:41:35,248
100 korun (dánských).

451
00:41:36,848 --> 00:41:39,848
-Jak to šlo s tím politikem?
–Dobře. Dohodli jsme se.

452
00:41:40,288 --> 00:41:43,288
Jo, to jsem viděl.

453
00:41:44,168 --> 00:41:46,927
Před půl hodinou
byl u své sestry.

454
00:41:46,928 --> 00:41:49,928
–Někoho jsme tam měli.
-Šel tam, až naši odešli.

455
00:41:49,968 --> 00:41:51,647
Zavolala nám.

456
00:41:51,648 --> 00:41:54,207
Nevěřil mi, že ho nemám.

457
00:41:54,208 --> 00:41:57,208
–Půjčil si ho?
–Stále řval kvůli mému autu. Chtěl ho.

458
00:41:58,448 --> 00:42:00,327
Co udělal pak?

459
00:42:00,328 --> 00:42:03,328
Co si asi myslíte?
Chytl ho rapl.

460
00:42:04,328 --> 00:42:07,892
Rozmlátil mi celý salón, když zjistil,
že mám v pokladně jen 100 korun.

461
00:42:08,968 --> 00:42:11,968
-Máte představu kam mohl jít?
–Za kým?

462
00:42:12,048 --> 00:42:14,847
Jak to mám vědět.
Už to není můj bratr.

463
00:42:14,848 --> 00:42:17,767
–Nějaký kamarád nebo přítelkyně?
–Nikdo ho nechce znát.

464
00:42:17,768 --> 00:42:20,768
Po tom co udělal.

465
00:42:21,808 --> 00:42:24,844
-Kdy jste viděla naposledy?
–To si nepamatuju.

466
00:42:25,288 --> 00:42:27,207
Před 6, 7, 8 týdny...

467
00:42:27,208 --> 00:42:30,244
Znáte nějaké jeho kontakty, známé?

468
00:42:30,968 --> 00:42:33,968
Nikoho kromě té ženské...

469
00:42:34,088 --> 00:42:37,718
-Jaké?
–Chodila za ním do vězení.

470
00:42:38,048 --> 00:42:41,150
Žádala mě,
aby ho mohla znovu vidět.

471
00:42:43,528 --> 00:42:46,528
–Odmítla jsem ji.
–Máte její jméno?

472
00:42:47,328 --> 00:42:50,958
–Odkud je?
–Z nějaké křesťanské organizace.

473
00:42:57,008 --> 00:43:00,008
Díky za pomoc.
A že jste přišla.

474
00:43:05,408 --> 00:43:08,408
Zabil tu dívku,
co byla ve zprávách, že?

475
00:43:10,288 --> 00:43:13,288
Na to se snažíme přijít.
Děkujeme.

476
00:43:17,728 --> 00:43:20,728
Zjisti všechno o té návštěvnici
ve vězení.

477
00:43:21,928 --> 00:43:24,407
Pak mi zavolej.

478
00:43:24,408 --> 00:43:27,408
Co budeš dělat ty?

479
00:43:27,848 --> 00:43:30,848
No jo, nemusíš odpovídat.

480
00:44:00,168 --> 00:44:02,767
Policie tají informace...

481
00:44:02,768 --> 00:44:05,768
–Samsone…
–A nyní zprávy.

482
00:44:06,808 --> 00:44:09,727
Policie udělali zákaz odtajňovat informace ...

483
00:44:09,728 --> 00:44:13,820
o případu vraždy Nanny Birk Larsen,
která byla v pondělí nalezena mrtvá.

484
00:44:19,048 --> 00:44:22,048
Samsone…

485
00:44:26,928 --> 00:44:29,928
Samsone…

486
00:44:30,168 --> 00:44:33,168
Samsone…

487
00:44:34,048 --> 00:44:37,048
Kde jsi, Samsone?

488
00:44:37,288 --> 00:44:40,288
Samsone? Pojď sem.

489
00:44:57,768 --> 00:44:59,727
Je to jen pár dnů.

490
00:44:59,728 --> 00:45:02,728
Mluvila jsem s někým ze školy
a zůstane tu do pátku.

491
00:45:02,968 --> 00:45:06,268
-A co lekce švédštiny?
–Budu ho učit. Mám nějaké učebnice.

492
00:45:06,808 --> 00:45:08,607
Ne na tu pohovku!

493
00:45:08,608 --> 00:45:11,608
–Kde je?
–U Magnuse.

494
00:45:12,488 --> 00:45:15,788
–Co na tohle všechno říká Bengt?
–Chystám se mu zavolat.

495
00:45:17,088 --> 00:45:20,718
–Ještě jsi s ním nemluvila?
–Neměla jsem čas. Zavolám teď. Co?

496
00:45:22,768 --> 00:45:25,870
Doufám, že to nezkazíš.
Tak vám to klapalo.

497
00:45:26,448 --> 00:45:28,607
Však jsem právě řekla,
že mu zavolám!

498
00:45:28,608 --> 00:45:29,767
Lund.

499
00:45:29,768 --> 00:45:32,487
–Meyer. Mluvil jsem s vězením.
–Co říkali?

500
00:45:32,488 --> 00:45:35,656
Celkem měl ve vězení tři návštěvy.

501
00:45:36,128 --> 00:45:40,288
Jedna je mrtvá, druhá se přestěhovala.
Třetí nezvedá telefon.

502
00:45:40,328 --> 00:45:42,927
Máš adresu?

503
00:45:42,928 --> 00:45:46,426
-Vyzvedni mě za 20 minut.
–Budu tam dřív. Už jsem na cestě.

504
00:45:59,848 --> 00:46:02,848
Proč dveře Nanny vypadají takhle?

505
00:46:04,328 --> 00:46:07,328
Emile, pojď sem.

506
00:46:12,528 --> 00:46:15,528
Musíme vám něco říct.

507
00:46:18,848 --> 00:46:21,848
...něco, co se nám přihodilo.

508
00:46:25,488 --> 00:46:28,488
Co je to, mami?

509
00:46:30,888 --> 00:46:33,888
Co?

510
00:46:43,888 --> 00:46:46,888
Kluci…

511
00:46:49,608 --> 00:46:52,608
Co se stalo je…

512
00:46:52,688 --> 00:46:55,688
že je Nanna mrtvá.

513
00:47:01,408 --> 00:47:04,408
Už se nevrátí.

514
00:47:05,848 --> 00:47:08,848
Proč ne, tati?

515
00:47:10,208 --> 00:47:13,244
Pamatujete si, když jsme viděli
ten velký strom v Jelením parku?

516
00:47:17,048 --> 00:47:20,048
Uhodil do něj blesk a...

517
00:47:21,288 --> 00:47:24,288
...a usekl z něj velkou...

518
00:47:26,248 --> 00:47:29,248
...větev.

519
00:47:29,808 --> 00:47:32,808
Dá se říct, že blesk uhodil i do nás.

520
00:47:33,408 --> 00:47:35,567
A usekl ...

521
00:47:35,568 --> 00:47:38,568
...Nannu od nás.

522
00:47:39,368 --> 00:47:41,687
Tak…

523
00:47:41,688 --> 00:47:44,688
stejně jako strom v parku roste dál...

524
00:47:47,928 --> 00:47:50,928
...my musíme také.

525
00:47:54,208 --> 00:47:57,208
Kde je teď?

526
00:48:02,688 --> 00:48:05,688
Někdo se o ni stará.

527
00:48:08,888 --> 00:48:11,888
Za pár dní...

528
00:48:12,968 --> 00:48:16,862
všichni kdo ji známe půjdeme
do kostela rozloučit se s ní.

529
00:48:17,608 --> 00:48:20,608
A to už se vůbec nikdy nevrátí?

530
00:48:24,328 --> 00:48:27,328
Ne.

531
00:48:33,728 --> 00:48:36,728
Přišel anděl a vzal si ji do nebe.

532
00:48:40,168 --> 00:48:43,168
Jak umřela?

533
00:48:51,208 --> 00:48:54,208
Jak umřela, tati?

534
00:49:01,408 --> 00:49:04,408
Nevím, Antone.
Takové věci se stávají.

535
00:49:05,168 --> 00:49:08,168
Někdy.

536
00:49:13,848 --> 00:49:17,874
Policie stále nemá stopy
v případu vraždy Nanny Birk Larsen.

537
00:49:20,088 --> 00:49:23,088
Troelsi…

538
00:49:29,088 --> 00:49:31,767
Volali ze Strany Středu?

539
00:49:31,768 --> 00:49:34,870
-Už zasedání skončilo?
–Před půl hodinou.

540
00:49:35,168 --> 00:49:39,260
-Ani policie nevolala.
–Aspoň s nimi máme dohodu.
Jenom se bojím o Kirsten.

541
00:49:39,608 --> 00:49:42,047
Právě jsem mluvil s Ellerem.

542
00:49:42,048 --> 00:49:45,048
Nerad přináším špatné zprávy...

543
00:49:45,088 --> 00:49:48,088
...jde do toho s námi!

544
00:49:52,008 --> 00:49:54,167
Bremer bude v šoku.

545
00:49:54,168 --> 00:49:57,168
-Zasloužíš si to.
–To ty. My oba. Celé město.

546
00:50:01,168 --> 00:50:03,687
Zadním vchodem, prosím.

547
00:50:03,688 --> 00:50:06,688
Troels.
Ano, Troels Hartmann.

548
00:50:10,288 --> 00:50:13,247
Kde jste to slyšeli?

549
00:50:13,248 --> 00:50:16,248
Ne, nemám k tomu co říct.

550
00:50:17,008 --> 00:50:20,008
Není zač.

551
00:50:20,208 --> 00:50:21,767
Co to bylo?

552
00:50:21,768 --> 00:50:24,768
Novinář s tiskové kanceláře.

553
00:50:25,088 --> 00:50:28,088
Vědí o tom autu.

554
00:50:29,608 --> 00:50:32,608
Musíme si získat Lund.

555
00:50:52,088 --> 00:50:54,847
Máš víc peněz. Kde?

556
00:50:54,848 --> 00:50:57,848
To je vše, co mám.

557
00:51:00,648 --> 00:51:02,287
Kde jsou?

558
00:51:02,288 --> 00:51:05,288
–Kde?
-V prádelníku.

559
00:51:13,048 --> 00:51:16,810
Takže ses místo za tím Norem
nastěhovala k matce?

560
00:51:19,288 --> 00:51:22,288
Je to Švéd.

561
00:51:22,728 --> 00:51:25,728
Aha, jaký je v tom rozdíl?

562
00:51:28,168 --> 00:51:28,528
Není tady. Je tu kopa dopisů.

563
00:51:28,568 --> 00:51:31,604
Není doma. Je tu kopa dopisů.

564
00:51:52,528 --> 00:51:54,727
Dobrý večer, policie,
já jsem Sarah Lund, detektiv.

565
00:51:54,728 --> 00:51:57,830
Potřebujeme mluvit s vaší
sousedkou, Geertsen.

566
00:51:58,608 --> 00:52:00,367
Šla pryč.

567
00:52:00,368 --> 00:52:03,127
Víte kam šla?

568
00:52:03,128 --> 00:52:05,687
Je v cizině.

569
00:52:05,688 --> 00:52:08,687
Nevšimla jste si dnes na schodech
něčeho nezvyklého?

570
00:52:08,688 --> 00:52:11,688
Ne.

571
00:52:12,408 --> 00:52:14,847
Nic nezvyklého.

572
00:52:14,848 --> 00:52:17,848
-Máte návštěvu?
–Ne. To je jen moje kočka.

573
00:52:25,968 --> 00:52:28,287
Tady Lund.
Potřebujeme posily.

574
00:52:28,288 --> 00:52:31,288
Je možné, že je podezřelý na této adrese.
Přepínám.

575
00:52:31,688 --> 00:52:34,688
Příjem.
Posíláme posily.

576
00:52:35,448 --> 00:52:38,007
Přijímám.

577
00:52:38,008 --> 00:52:40,927
Je tam zhasnuto.
Ví, že jsme tady.

578
00:52:40,928 --> 00:52:44,492
-Už jsou na cestě.
-Nemůžeme čekat. Jdeme dovnitř.

579
00:52:44,568 --> 00:52:46,247
Cože jdeme?

580
00:52:46,248 --> 00:52:49,248
Je ve stresu.
Mohl by udělat nějakou hloupost.

581
00:52:49,368 --> 00:52:52,368
Zůstáváme tady.
Nemůžeme jistit všechny východy.

582
00:52:52,648 --> 00:52:55,648
-Vezmi si zbraň.
–Nepoužívám zbraň.

583
00:52:55,728 --> 00:52:58,728
–Cože?
–Nikam nejdeme.

584
00:53:03,648 --> 00:53:06,207
To si sakra nemyslím.

585
00:53:06,208 --> 00:53:09,208
Meyere!





































































































........