1
00:00:00,236 --> 00:00:02,090
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>
2
00:00:02,091 --> 00:00:03,072
Co tady děláš?
3
00:00:03,413 --> 00:00:05,046
On nepřijde, Dani.
4
00:00:05,114 --> 00:00:06,813
Nevím, o čem to mluvíš.
5
00:00:06,881 --> 00:00:08,748
- Parish.
- Dani...
6
00:00:08,816 --> 00:00:10,616
Musím tě vzít do vazby.
7
00:00:10,684 --> 00:00:13,953
Lehni si obličejem k zemi. Pomalu.
8
00:00:14,021 --> 00:00:16,455
- Camerone...
- Vy jste ji prásknul!
9
00:00:16,523 --> 00:00:18,491
Pochop, že kdybych
měl jinou možnost...
10
00:00:18,559 --> 00:00:21,495
Je to vaše dcera.
Měl byste ji chránit!
11
00:00:21,563 --> 00:00:23,897
Tohle není konec, Dani.
12
00:00:23,965 --> 00:00:25,699
Je tady příležitost.
13
00:00:25,767 --> 00:00:27,502
Ano, je tu cesta ven.
14
00:00:27,569 --> 00:00:29,502
S tímhle skvělým nápadem
přišla sama, doktore
15
00:00:29,570 --> 00:00:30,403
nebo jste jí ho vecpal do hlavy?
16
00:00:30,471 --> 00:00:31,738
Tohle jsi nemusel.
17
00:00:31,806 --> 00:00:33,540
Nemusel?
18
00:00:33,607 --> 00:00:35,109
Dal jste hlavu své
dcery na špalek,
19
00:00:35,177 --> 00:00:36,777
a mimo jsem já?
20
00:00:36,844 --> 00:00:37,878
Tvůj otec tě nikdy neměl
poslat zpátky k Parishovi.
21
00:00:37,946 --> 00:00:39,480
Teď odtud musíme vypadnout.
22
00:00:39,548 --> 00:00:40,715
Nevrátila jsem se kvůli tátovi.
23
00:00:40,783 --> 00:00:42,383
- Dani.
- Ne, Came.
........