1
00:00:00,236 --> 00:00:02,090
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:02,091 --> 00:00:03,072
Co tady děláš?

3
00:00:03,413 --> 00:00:05,046
On nepřijde, Dani.

4
00:00:05,114 --> 00:00:06,813
Nevím, o čem to mluvíš.

5
00:00:06,881 --> 00:00:08,748
- Parish.
- Dani...

6
00:00:08,816 --> 00:00:10,616
Musím tě vzít do vazby.

7
00:00:10,684 --> 00:00:13,953
Lehni si obličejem k zemi. Pomalu.

8
00:00:14,021 --> 00:00:16,455
- Camerone...
- Vy jste ji prásknul!

9
00:00:16,523 --> 00:00:18,491
Pochop, že kdybych
měl jinou možnost...

10
00:00:18,559 --> 00:00:21,495
Je to vaše dcera.
Měl byste ji chránit!

11
00:00:21,563 --> 00:00:23,897
Tohle není konec, Dani.

12
00:00:23,965 --> 00:00:25,699
Je tady příležitost.

13
00:00:25,767 --> 00:00:27,502
Ano, je tu cesta ven.

14
00:00:27,569 --> 00:00:29,502
S tímhle skvělým nápadem
přišla sama, doktore

15
00:00:29,570 --> 00:00:30,403
nebo jste jí ho vecpal do hlavy?

16
00:00:30,471 --> 00:00:31,738
Tohle jsi nemusel.

17
00:00:31,806 --> 00:00:33,540
Nemusel?

18
00:00:33,607 --> 00:00:35,109
Dal jste hlavu své
dcery na špalek,

19
00:00:35,177 --> 00:00:36,777
a mimo jsem já?

20
00:00:36,844 --> 00:00:37,878
Tvůj otec tě nikdy neměl
poslat zpátky k Parishovi.

21
00:00:37,946 --> 00:00:39,480
Teď odtud musíme vypadnout.

22
00:00:39,548 --> 00:00:40,715
Nevrátila jsem se kvůli tátovi.

23
00:00:40,783 --> 00:00:42,383
- Dani.
- Ne, Came.

........