1
00:00:03,173 --> 00:00:06,290
Nemůžu uvěřit, že jsi mi neřekl,
že jsme stále svoji!

2
00:00:06,493 --> 00:00:08,165
Hele, chtěl jsem ti to říct.

3
00:00:08,333 --> 00:00:10,801
Kdy? Po narození našeho prvního
tajného dítěte?

4
00:00:12,293 --> 00:00:15,171
Ross to neanuloval.
Jsme stále manželé!

5
00:00:15,333 --> 00:00:17,289
MONlCA: To si děláš srandu.
-Oh, můj Bože!

6
00:00:19,053 --> 00:00:20,042
Rossi.

7
00:00:20,213 --> 00:00:24,331
Nebylo to moje nejlepší rozhodnutí, ale
nemohl bych čelit dalšímu neúspěšnému
manželství.

8
00:00:24,493 --> 00:00:28,168
Kvůli čemu sis myslel, že toto manželství
bude úspěšné?

9
00:00:30,653 --> 00:00:34,282
Rach, no tak. Když se nad tím tak zamyslíš,
tak je to vlastně zábava.

10
00:00:34,453 --> 00:00:35,806

11
00:00:37,053 --> 00:00:39,283
Možná je nejlepší o tom nepřemýšlet.

12
00:00:40,533 --> 00:00:44,367
Toto je neomluvitelné.
Jsem šokována do hloubi duše.

13
00:00:46,053 --> 00:00:48,123
Phoebe, řekl jsem jí, že jsi to už věděla.

14
00:00:51,773 --> 00:00:53,684
Další lež. Ty jsi snad nemocný!

15
00:00:56,053 --> 00:00:59,284
Pro můj vlastní klid, jsi ženatý
ještě s někým jiným z nás?

16
00:01:01,173 --> 00:01:03,368
Hele, Rach, chystal jsem se ti to říct.

17
00:01:03,533 --> 00:01:06,252
Chtěl jsem to prostě udělat, um, víš,
svým způsobem.

18
00:01:06,413 --> 00:01:08,847
Ah, ano. Tiše, beze slov.

19
00:01:09,053 --> 00:01:11,613
Hey, hey, hey.

20
00:01:11,773 --> 00:01:13,286
Hey.

21
00:01:13,773 --> 00:01:17,561
Hele, na Rossovu obhajobu, okay. . . .

22
00:02:00,453 --> 00:02:01,681
Někdo tu nechal klíčky.

23
00:02:02,093 --> 00:02:05,244
........