1
00:00:00,380 --> 00:00:03,770
V minulé sezóně jste viděli...
2
00:00:03,960 --> 00:00:05,120
Musíme jít!
3
00:00:06,080 --> 00:00:06,990
Ricku!
4
00:00:07,230 --> 00:00:08,410
Všichni jsme nakaženi.
5
00:00:08,540 --> 00:00:09,940
Všichni to máme v sobě.
6
00:00:10,240 --> 00:00:12,200
Chceš po mně, abych porodila
dítě do tohohle?!
7
00:00:12,410 --> 00:00:14,060
Aby žilo krátký a krutý život?!
8
00:00:14,270 --> 00:00:15,670
Zabil jsem Shanea.
9
00:00:16,420 --> 00:00:17,860
Nejsme s ním v bezpečí.
10
00:00:23,810 --> 00:00:26,140
Pokud zůstáváte,
musí být věci jasné.
11
00:00:26,620 --> 00:00:28,600
Tohle už není demokracie.
12
00:05:58,220 --> 00:06:02,650
<b><font color="#f0e68c">The Walking Dead</b></font>
S03E01 - Osivo (Seed)
13
00:06:02,650 --> 00:06:04,650
Překlad: <font color="#f0e68c">treatys</font>
Korekce: <font color="#f0e68c">VanThomass</font>
14
00:06:04,650 --> 00:06:06,650
www.the-walking-dead.cz
15
00:06:17,629 --> 00:06:19,519
15, jsi na místě.
16
00:06:20,539 --> 00:06:22,509
Nemáme kam jít.
17
00:06:22,619 --> 00:06:24,839
Když se tohle stádo potká s tímhle,
budeme odříznuti.
18
00:06:24,969 --> 00:06:26,549
Nikdy se nedostaneme na jih.
19
00:06:27,219 --> 00:06:29,389
Co bys řekl?
To bylo asi 150 hlav?
20
00:06:29,499 --> 00:06:32,039
To bylo minulý týden.
Mohlo by to být dvakrát tolik.
21
00:06:32,149 --> 00:06:34,069
Tahle řeka by je mohla zpozdit.
22
00:06:34,169 --> 00:06:37,199
Pokud budeme rychlí,
mohli bysme se probít přímo tudy.
23
00:06:37,299 --> 00:06:38,679
Jasně, ale pokud se tahle skupina
spojí s touhle,
........