1
00:00:01,049 --> 00:00:03,148
V předchozích dílech:

2
00:00:03,726 --> 00:00:06,926
- Vlastní lidé se nás pokusili potopit?
- A co byste za ignoraci rozkazů čekali?

3
00:00:07,046 --> 00:00:09,003
Neignorovali jsme je,
zpochybnili jsme je.

4
00:00:09,123 --> 00:00:11,551
Staré námořnická říkačka praví,
že hloupost bude potrestána.

5
00:00:11,671 --> 00:00:15,315
Na ostrově Saint Marina
řídíme varovnou stanici NATO.

6
00:00:15,435 --> 00:00:19,286
Tahle stanice a ta venku
zaparkovaná ponorka teď obě patří mně.

7
00:00:19,399 --> 00:00:24,515
K perimetru se blíží dalších 20
válečných lodí, většina dorazí do 2 dnů.

8
00:00:24,635 --> 00:00:27,382
Admirále Sheparde,
oba víme, že ji nepotopili Pákistánci.

9
00:00:27,502 --> 00:00:30,752
- Tati, to jsem já.
- Myslel jsem, že jsem tě ztratil.

10
00:00:31,857 --> 00:00:33,273
Co jsi to sakra udělala?

11
00:00:33,393 --> 00:00:35,919
Myslíš, že jsem nastolil mír, Tani?
Jen už jsem neměl koho zabíjet.

12
00:00:36,039 --> 00:00:40,066
Tohle je můj ostrov. Pokud vám tu
dovolím zůstat, tak za určitých podmínek.

13
00:00:40,186 --> 00:00:44,089
- Chybí Brannan a Cortezová, asi zběhli.
- Cortezová je na 3. misi. Ta nezběhla.

14
00:00:44,217 --> 00:00:46,555
- Musíme je začít hledat.
- Marcusi, řekni jim,

15
00:00:46,675 --> 00:00:50,261
že tvůj syn před 2 týdny padl
v Afghánistánu v palbě do vlastních řad.

16
00:00:50,381 --> 00:00:53,682
Naše největší slabiny jsou naší
největší výhodou. Ty nás pohání dál.

17
00:00:53,802 --> 00:00:58,643
Překlad: <font color="#3399CC">xtomas252, johnny.ka & Mischa</font>
Korekce: <font color="#3399CC">xtomas252</font>

18
00:01:07,665 --> 00:01:08,520
Zpátky.

19
00:01:08,640 --> 00:01:11,211
Hele, zpátky, zpátky.

20
00:01:11,331 --> 00:01:13,844
- Okradl nás. - Co?
- Na kolena! - Okradl mě.

21
00:01:13,964 --> 00:01:17,411
- Kdo vás okradl? Parkere?
- Byl to jen banán. - Okradl jsi je?
........