1
00:00:52,253 --> 00:00:53,996
<i>První transatlantický
telegrafní kabel</i>

2
00:00:54,048 --> 00:00:58,968
<i>byl vyrobený z 340,500 mil
dlouhého měděného a železného drátu,</i>

3
00:00:59,019 --> 00:01:04,961
<i>navrženého tak, aby se natáhl
na 2,876.95 mil dna oceánu.</i>

4
00:01:05,359 --> 00:01:07,453
<i>Jakmile byl kabel na místě,</i>

5
00:01:07,573 --> 00:01:09,979
<i>mohli jste využít
elektrické impulsy a signální kódy,</i>

6
00:01:10,030 --> 00:01:11,680
<i>abyste odeslali
jakoukoliv zprávu</i>

7
00:01:11,732 --> 00:01:13,274
<i>na druhou stranu světa.</i>

8
00:01:16,767 --> 00:01:21,206
<i>Lidské bytosti jsou s těmito
implusy propojeny, aby sdílely své nápady...</i>

9
00:01:24,178 --> 00:01:26,272
<i>...a touhu poznat to,
co jsme slyšeli.</i>

10
00:01:28,348 --> 00:01:30,604
<i>To všechno patří
k naší potřebě po společenosti.</i>

11
00:01:33,038 --> 00:01:36,639
<i>Proto neustále vysíláme
signály a znamení.</i>

12
00:01:38,956 --> 00:01:41,811
<i>Proto je hledáme
u ostatních lidí.</i>

13
00:01:47,351 --> 00:01:49,185
<i>Pořád čekáme na zprávy.</i>

14
00:01:51,487 --> 00:01:52,901
<i>Doufáme ve spojení.</i>

15
00:02:02,299 --> 00:02:04,322
<i>A když žádnou zprávu
neobdržíme,</i>

16
00:02:04,608 --> 00:02:07,132
<i>ještě to neznamená,
že nám nikdo žádnou neposlal.</i>

17
00:02:08,081 --> 00:02:11,257
<i>Občas to znamená, že jsme
dostatečně nenaslouchali.</i>

18
00:02:11,377 --> 00:02:13,259
Tak jo, už jsme to vyřídili
u ředitelky

19
00:02:13,343 --> 00:02:16,350
a terapii už ukončil,
takže... jsme připravení.

20
00:02:17,764 --> 00:02:20,466
Děkuji.
Moc si toho vážím.

21
00:02:20,551 --> 00:02:22,301
V neděli bývají děti
vždycky s rodinami.
........