1
00:00:00,381 --> 00:00:03,961
- Cassie?
- Johne Paule.
2
00:00:03,987 --> 00:00:06,786
Je načase, abyste ty a tvoje
banda zaplatili a odešli, nemyslíš?
3
00:00:06,787 --> 00:00:09,226
Dalšího policajta, kterého
uvidím samotného,
4
00:00:09,227 --> 00:00:11,027
zmlátím.
5
00:00:14,587 --> 00:00:16,746
- Andy!
- Kde jsi byl, když se to stalo?
6
00:00:16,747 --> 00:00:18,506
Andy! Andy!
7
00:00:18,507 --> 00:00:20,226
Vymlátili z něho duši.
8
00:00:20,227 --> 00:00:22,987
Tvůj serža zmínil číslo
tvého kamaráda.
9
00:00:25,067 --> 00:00:27,146
Nikdo mi nemůže říct,
že si to nezasloužil.
10
00:00:27,147 --> 00:00:29,186
Patří ten otisk nohy vrahovi?
11
00:00:29,187 --> 00:00:32,466
- Někomu, kdo tu byl poté,
co byla vypálena kulka. - Tušíte komu?
12
00:00:32,467 --> 00:00:33,867
Jo.
13
00:00:39,387 --> 00:00:40,827
Jsi v pořádku?
14
00:00:43,307 --> 00:00:44,787
On si začal.
15
00:00:45,509 --> 00:01:16,562
Good Cop 1x02
Přeložila tarba
16
00:01:20,147 --> 00:01:21,667
Tak, kdo bude mluvit?
17
00:01:22,787 --> 00:01:25,427
Já. Rád se seznamuju s lidma.
18
00:01:27,587 --> 00:01:30,266
Už jsi to dělal?
Máš nějaký trénink?
19
00:01:30,267 --> 00:01:31,866
Ne.
20
00:01:31,867 --> 00:01:33,866
A co řekneš?
21
00:01:33,867 --> 00:01:36,067
Nevím. Prostě budu mluvit.
22
00:01:57,827 --> 00:01:59,027
Dobré odpoledne.
23
00:02:01,347 --> 00:02:02,627
Já jsem...
........