1
00:00:17,963 --> 00:00:20,963
<i><font color="lime"> sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~ </font></i>
2
00:00:21,964 --> 00:00:32,000
<font color="blue">pro</font> SerialZone.cz <font color="blue">přeložil <i>zipacna</font></i>
3
00:00:58,728 --> 00:01:02,600
<i>Varování...
na planetu Biot nemáte přístup.</i>
4
00:01:02,667 --> 00:01:06,702
<i>Ustupte, nebo budete čelit zničení.</i>
5
00:01:31,900 --> 00:01:37,040
Brzy mi budeš sloužit.
Všichni budete.
6
00:02:01,568 --> 00:02:05,237
Carol?
Hale!
7
00:02:05,305 --> 00:02:07,172
Díky Bohu, že jsi OK!
8
00:02:09,509 --> 00:02:12,877
Je konec. Invazi Red Lanternů
jsme zastavili.
9
00:02:12,945 --> 00:02:14,479
Vyhráli jsme.
10
00:02:14,546 --> 00:02:15,980
Věděla jsem, že
zachráníš galaxii.
11
00:02:16,048 --> 00:02:19,384
Já jen...Nevěděla jsem,
jestli se vrátíš.
12
00:02:19,452 --> 00:02:21,653
Vím, že to pro tebe
muselo být těžké.
13
00:02:21,721 --> 00:02:25,056
Ale chci ti to vynahradit.
Můžeme pokračovat, kde jsme skončili?
14
00:02:25,124 --> 00:02:27,092
Je to možné po tom,
co se stalo?
15
00:02:27,159 --> 00:02:29,494
Nemůžeme předstírat,
že je všechno při starém.
16
00:02:29,562 --> 00:02:31,998
No, chvíli potrvá, než se
všechno vrátí k normálu.
17
00:02:32,065 --> 00:02:33,399
S námi.
18
00:02:33,467 --> 00:02:36,669
Kde je letový deník?
Chci se vrátit zpět do práce.
19
00:02:36,737 --> 00:02:41,241
Ohledně toho.
Byl jsi pryč moc dlouho.
20
00:02:41,309 --> 00:02:43,877
A tyhle letadla sami
létat nebudou.
21
00:02:46,047 --> 00:02:48,015
Nahradila jsi mě?
22
........