1
00:00:00,636 --> 00:00:05,708
Gossip Girl je tady, vás jediný
zdroj ze skandálních životů Manhattanské smetánky.
2
00:00:05,709 --> 00:00:08,802
Blair, právě jsem byl pozván na
letní umělecký program Institutu umění.
3
00:00:08,803 --> 00:00:11,920
To je úžasné! Ale jaký by v tom
mohl být problém?
4
00:00:11,921 --> 00:00:13,643
Kromě Říma v srpnu?
5
00:00:13,644 --> 00:00:16,286
Potřebuji tvoji fotografickou pamět
a zapálení pro společenské otřesy,
6
00:00:16,287 --> 00:00:18,017
abys mi pomohla napsat
knihu o Upper East Side.
7
00:00:18,018 --> 00:00:20,362
- Můj počítač je pryč.
- Gossip Girl. To ona ho vzala.
8
00:00:20,363 --> 00:00:23,415
Poté, co jsme dnes večer získali
tu adresu, dal jsem ji Gossip Girl.
9
00:00:24,509 --> 00:00:27,431
- Potřebuji, aby ses držela naší dohody.
- Srazit Lily na kolena.
10
00:00:27,432 --> 00:00:29,965
Nemůžeš na mě házet
zodpovědnost za vše špatné ve tvém životě.
11
00:00:29,966 --> 00:00:31,984
Můžu, protože to tak je.
12
00:00:31,985 --> 00:00:34,295
Chci, abys navždycky zmizela.
Sbal si svoje věci.
13
00:00:34,296 --> 00:00:35,412
Sereno, neexistuje žádné my.
14
00:00:35,413 --> 00:00:39,105
A teď, když se naši rodiče rozvádí,
už tě ani nemusím nikdy vidět.
15
00:00:39,106 --> 00:00:40,619
Máš to, co jsem po tobě chtěla?
16
00:00:40,689 --> 00:00:43,245
Co jsme to pohřbili v té rakvi?
17
00:00:43,246 --> 00:00:48,210
Počínaje dneškem budu
jediným Bassem v Bass Industries.
18
00:00:48,211 --> 00:00:50,640
Nepracoval jsem na ničem jiném,
než na ochránění tvého odkazu.
19
00:00:50,641 --> 00:00:52,933
A taky jsi prahnul po Blair Waldorfové.
20
00:00:52,934 --> 00:00:56,437
Převezmu kontrolu nad matčinou
společností a ta může být naší budoucností.
21
00:00:56,438 --> 00:00:59,967
Říkal jsi, že jdu vždycky proti tobě.
Ale tentokrát jsem v tom s tebou.
22
........