1
00:00:01,269 --> 00:00:04,120
It seems today
that all you see
2
00:00:04,791 --> 00:00:08,076
Is violence in movies
and sex on TV
3
00:00:08,111 --> 00:00:11,646
But where are those
good old-fashioned values
4
00:00:11,664 --> 00:00:14,633
On which we used to rely?
5
00:00:14,667 --> 00:00:18,153
Lucky there's a family guy
6
00:00:18,171 --> 00:00:21,440
Lucky there's a man
who positively can do
7
00:00:21,474 --> 00:00:23,025
All the things that make us
8
00:00:23,059 --> 00:00:24,376
Laugh and cry
9
00:00:24,410 --> 00:00:26,410
He's... a...
Fam... ily... Guy!
10
00:00:26,411 --> 00:00:30,411
Ratings Guy
www.familyguy.cz
rammmann
11
00:00:30,412 --> 00:00:34,412
== sync by elderman ==
12
00:00:34,986 --> 00:00:37,354
Stewie, to je tak
vzrušující!
13
00:00:37,388 --> 00:00:39,506
Tvoje první návštěva
hasičské stanice!
14
00:00:39,540 --> 00:00:42,609
Všichni jste byli nadšení
z vaší první návštěvy stanice.
15
00:00:42,643 --> 00:00:43,927
Třeba když jsme vzali Meg?
16
00:00:47,782 --> 00:00:50,450
Vítejte na stanici hasičů v Quahogu.
17
00:00:50,485 --> 00:00:51,785
Já jsem Kapitán Beckman.
18
00:00:51,819 --> 00:00:52,953
Pokud budete mít
nějaké dotazy,
19
00:00:52,987 --> 00:00:54,120
obraťte se na mě.
20
00:00:54,155 --> 00:00:55,622
Jak je, šprti?
21
00:00:55,656 --> 00:00:58,859
Čekáte, až někdo usne
v posteli s cigaretou?
22
00:00:58,893 --> 00:01:00,460
Liný hasičský hovna!
........