1
00:00:09,703 --> 00:00:12,672
Nechce se mi věřit, že nám
trvalo tak dlouho jít na rande.
2
00:00:12,673 --> 00:00:16,158
Možná všechno dobré
stojí za to čekání.
3
00:00:16,159 --> 00:00:19,879
Páni. To bylo hezký.
4
00:00:22,241 --> 00:00:25,841
Na upírku mých snů.
5
00:00:29,657 --> 00:00:34,694
Už dlouho jsem
chtěla něco udělat.
6
00:00:34,695 --> 00:00:37,335
Políbíš mě, Ethane?
7
00:00:46,674 --> 00:00:48,654
Ethane!
8
00:00:48,743 --> 00:00:51,083
Hej, kámo!
9
00:00:51,379 --> 00:00:52,445
Vzbuď se!
10
00:00:52,446 --> 00:00:54,906
Ethane! Ethane!
11
00:01:00,688 --> 00:01:02,342
Co tu děláš?
12
00:01:02,343 --> 00:01:03,953
Pustila jsem ho dovnitř.
13
00:01:03,954 --> 00:01:07,694
Oh, Ethane, ty jsi
jak z pohádky! Polib mě!
14
00:01:07,695 --> 00:01:09,796
Nikdy jsi neslyšela
o soukromí, ty malá kryso?
15
00:01:09,797 --> 00:01:12,599
Mami! Ethan mě praštil!
16
00:01:14,368 --> 00:01:16,848
Ethane, vstávej.
Rada tě chce vidět.
17
00:01:16,849 --> 00:01:18,638
Říkali, že mají
pro tebe práci.
18
00:01:18,639 --> 00:01:22,166
Můžeš říct Upíří Radě,
že budou muset počkat.
19
00:01:22,167 --> 00:01:24,360
Dnes se ze mě
stane chlap.
20
00:01:24,361 --> 00:01:26,546
Naučíš se používat sporák?
21
00:01:26,547 --> 00:01:28,347
Ne.
22
00:01:28,482 --> 00:01:31,618
Dnešek je dnem, kdy
pozvu Sarah na rande.
23
00:01:31,619 --> 00:01:34,979
........