1
00:00:38,342 --> 00:00:39,342
D'oh! (Sakra!)
2
00:00:45,495 --> 00:00:49,495
<font color="#00FF00"> Simpsonovi 24x01</font>
<font color="#00FFFF">Moonshine River</font>
3
00:01:19,709 --> 00:01:26,009
<font color="#00ff00">.: přeložil Shadowman :.</font>
<font color="#00ff00">.: simpsonovi.cz & titulky.com :.</font>
4
00:01:26,723 --> 00:01:30,092
Tady je Kent Brockman z první
výroční Springfieldské Velké ceny,
5
00:01:30,127 --> 00:01:31,894
která, jako všechny naše
městské akce,
6
00:01:31,929 --> 00:01:35,431
je nejen mizerně naplánovaná,
ale i hrozně provedená.
7
00:01:36,047 --> 00:01:37,667
ZPOMALTE
STAVBA
8
00:01:39,551 --> 00:01:40,651
STAVBA SILNICE
OČEKÁVEJTE UZAVÍRKY
9
00:01:40,654 --> 00:01:42,755
<i>Stavba Empire</i>
<i>State Building,</i>
10
00:01:42,789 --> 00:01:45,057
<i>Část první: Suterén.</i>
11
00:01:58,472 --> 00:01:59,639
Jéé!
12
00:02:01,475 --> 00:02:02,825
Počkáme na mezeru...
13
00:02:02,859 --> 00:02:04,377
Počkáme na mezeru.
14
00:02:04,411 --> 00:02:07,063
Homere, izolepu
můžeme koupit zítra.
15
00:02:07,097 --> 00:02:08,347
A mezera je tady!
16
00:02:09,766 --> 00:02:10,900
Moc malá mezera!
17
00:02:11,818 --> 00:02:13,936
Co?
18
00:02:13,971 --> 00:02:15,354
<i>Peloton?</i>
19
00:02:15,389 --> 00:02:17,390
Očividně je dnes
také záverečná etapa
20
00:02:17,424 --> 00:02:19,392
cyklistického závodu
Tour De Springfield.
21
00:02:21,895 --> 00:02:23,629
Hele, to je
ale prima jízda.
22
00:02:30,427 --> 00:02:32,247
PLES ZÁVODNÍKŮ
PLES ZÁŠKODNÍKŮ JE HNED VEDLE
........