1
00:00:58,968 --> 00:01:02,364
Ten pekelnej stroj!

2
00:01:02,432 --> 00:01:04,767
Oceňuji, že trávíte celou neděli
jeho opravou.

3
00:01:04,835 --> 00:01:08,337
Lepší než další neděle
v prázdném domě.

4
00:01:08,932 --> 00:01:11,574
Vzhledem k okolnostem.

5
00:01:13,278 --> 00:01:14,679
Nebudu vám lhát.

6
00:01:14,747 --> 00:01:16,480
Co byste dělal,

7
00:01:16,548 --> 00:01:17,981
kdybyste si vzal ženu,

8
00:01:18,049 --> 00:01:20,284
která by měla v srdci jiného?

9
00:01:22,639 --> 00:01:25,390
Svět je velký, pane Toole.

10
00:01:27,929 --> 00:01:32,266
Eva je moje žena.
Za tím si stojím.

11
00:01:33,116 --> 00:01:35,637
Vydržte.

12
00:01:38,961 --> 00:01:40,295
Díky.

13
00:01:40,415 --> 00:01:42,578
Pan Durant se vrací.

14
00:01:42,646 --> 00:01:43,812
Jo.

15
00:01:44,093 --> 00:01:45,828
Jeho vlak je v Council Bluffs.

16
00:01:45,896 --> 00:01:47,963
Měl by tu být nejpozději
dnes v noci.

17
00:01:51,137 --> 00:01:53,505
Víc důvodů k tomu,
abysme spravili tu mašinu

18
00:01:53,573 --> 00:01:55,074
a mohli dokončit ten most.

19
00:01:55,142 --> 00:01:57,811
Ukaž, jak moc jsi pro
železnici cenný.

20
00:01:59,649 --> 00:02:01,852
Bude vědět, že na tom mostě
máš taky zásluhu.

21
00:02:01,919 --> 00:02:04,822
Tím si nejsem tak jistá.

22
00:02:06,258 --> 00:02:08,359
Uvidíme se později?

23
00:02:09,962 --> 00:02:11,730
Až spravím ten motor.

24
........