1
00:00:58,968 --> 00:01:02,364
Ten pekelnej stroj!
2
00:01:02,432 --> 00:01:04,767
Oceňuji, že trávíte celou neděli
jeho opravou.
3
00:01:04,835 --> 00:01:08,337
Lepší než další neděle
v prázdném domě.
4
00:01:08,932 --> 00:01:11,574
Vzhledem k okolnostem.
5
00:01:13,278 --> 00:01:14,679
Nebudu vám lhát.
6
00:01:14,747 --> 00:01:16,480
Co byste dělal,
7
00:01:16,548 --> 00:01:17,981
kdybyste si vzal ženu,
8
00:01:18,049 --> 00:01:20,284
která by měla v srdci jiného?
9
00:01:22,639 --> 00:01:25,390
Svět je velký, pane Toole.
10
00:01:27,929 --> 00:01:32,266
Eva je moje žena.
Za tím si stojím.
11
00:01:33,116 --> 00:01:35,637
Vydržte.
12
00:01:38,961 --> 00:01:40,295
Díky.
13
00:01:40,415 --> 00:01:42,578
Pan Durant se vrací.
14
00:01:42,646 --> 00:01:43,812
Jo.
15
00:01:44,093 --> 00:01:45,828
Jeho vlak je v Council Bluffs.
16
00:01:45,896 --> 00:01:47,963
Měl by tu být nejpozději
dnes v noci.
17
00:01:51,137 --> 00:01:53,505
Víc důvodů k tomu,
abysme spravili tu mašinu
18
00:01:53,573 --> 00:01:55,074
a mohli dokončit ten most.
19
00:01:55,142 --> 00:01:57,811
Ukaž, jak moc jsi pro
železnici cenný.
20
00:01:59,649 --> 00:02:01,852
Bude vědět, že na tom mostě
máš taky zásluhu.
21
00:02:01,919 --> 00:02:04,822
Tím si nejsem tak jistá.
22
00:02:06,258 --> 00:02:08,359
Uvidíme se později?
23
00:02:09,962 --> 00:02:11,730
Až spravím ten motor.
24
........