1
00:02:06,692 --> 00:02:11,946
<i>Kdo by byl řekl, že už je to
deset let, pane Hartwelle.</i>
2
00:02:11,997 --> 00:02:14,282
Ještě ne, prosím!
Potřebuji více času.
3
00:02:14,333 --> 00:02:16,234
<i>Jsem štědrý v mnoha
ohledech, příteli,</i>
4
00:02:16,252 --> 00:02:18,169
<i>ale tenhle k nim nepatří.</i>
5
00:02:18,204 --> 00:02:22,457
Povím vám o jednom
svém známém houslistovi.
6
00:02:22,508 --> 00:02:26,377
<i>Bohužel neměl dost talentu.</i>
7
00:02:26,411 --> 00:02:28,630
<i>Co myslíte, že by dal za to,</i>
8
00:02:28,681 --> 00:02:30,799
aby byl nejlepší?
9
00:02:30,850 --> 00:02:33,351
Cokoliv.
10
00:02:33,385 --> 00:02:35,136
<i>Ne cokoliv.</i>
11
00:02:35,187 --> 00:02:36,771
Všechno.
12
00:02:36,806 --> 00:02:39,224
Prosím vás.
13
00:02:39,258 --> 00:02:41,609
Prosím, ještě jeden rok.
14
00:02:41,644 --> 00:02:43,812
<i>Podepsal jste závaznou dohodu.</i>
15
00:02:43,863 --> 00:02:45,480
Nadešel čas vyrovnání.
16
00:03:03,215 --> 00:03:05,166
Pane Bože!
17
00:03:05,217 --> 00:03:06,501
Děkuji ti!
18
00:03:44,936 --> 00:03:49,749
...:: 666 Park Avenue ::..
..:: Sezóna 01, Epizoda 01 ::..
19
00:03:49,750 --> 00:03:54,550
Český překlad: Araziel, Jolinar
www.neXtWeek.cz
20
00:04:07,396 --> 00:04:08,512
Tady je 995.
21
00:04:08,530 --> 00:04:11,015
My chceme 999 Park Avenue.
22
00:04:11,033 --> 00:04:12,033
Tamhle to je.
23
00:04:12,067 --> 00:04:13,284
Ten je tak nádherný.
24
00:04:13,319 --> 00:04:15,353
........