1
00:00:04,330 --> 00:00:06,645
Tak, abych to zkrátil,
2
00:00:06,745 --> 00:00:08,240
říkají, že je to moje chyba,
nechat tu pistoli
3
00:00:08,340 --> 00:00:09,673
na sedadle džípu.
4
00:00:09,675 --> 00:00:12,242
Já říkám, že je to generálova chyba,
si na ni sednout.
5
00:00:13,594 --> 00:00:16,980
Tak jako tak, nemám povoleno
prozatím nosit zbraň.
6
00:00:16,982 --> 00:00:21,351
A vyčerpaný národ
vzdychá úlevou.
7
00:00:21,353 --> 00:00:22,986
Jo, ohromné.
8
00:00:22,988 --> 00:00:24,871
Takže, tě dali pracovat
do kuchyně?
9
00:00:24,873 --> 00:00:26,256
Jo, říkáme ji <i>Chlívek<i/>.
10
00:00:26,258 --> 00:00:29,059
Ta kukuřice se sama
nenatře smetanou, Harpere!
11
00:00:29,061 --> 00:00:30,544
Ano, pane.
Promiňte, pane.
12
00:00:30,546 --> 00:00:32,162
Musím zpátky do práce
13
00:00:32,164 --> 00:00:34,331
bránit náš národ proti
teroristům a jiným.
14
00:00:34,333 --> 00:00:36,099
Dávej si na sebe pozor,
chlape.
15
00:00:36,101 --> 00:00:37,517
Nedělej si starosti, tati.
16
00:00:37,519 --> 00:00:39,970
Jsem vše, co můžu být.
17
00:00:41,222 --> 00:00:42,856
Páni.
18
00:00:42,858 --> 00:00:44,024
Jo.
19
00:00:44,026 --> 00:00:46,193
Zdá se to jako včera,
když byl roztomilý
20
00:00:46,195 --> 00:00:48,061
buclatý malý chlapec,
chytající frisbee
21
00:00:48,063 --> 00:00:49,563
na pláži v Santě Monice.
22
00:00:49,565 --> 00:00:51,715
Teď je z něj lehce
zarostený vojín
........