1
00:00:02,504 --> 00:00:05,503
Šelmy, mezi nimiž byla i jedna
obzvlášť veliká a divoká,
2
00:00:05,504 --> 00:00:09,004
byly vpuštěny do arény.
Potom přivedli otroka.
3
00:00:38,004 --> 00:00:39,304
Ruby asi našla dalšího mývala.
4
00:00:39,542 --> 00:00:41,447
Jenom doufám, že to nebude tchoř,
5
00:00:41,572 --> 00:00:43,315
protože nám došla rajčatová šťáva.
6
00:00:43,440 --> 00:00:44,917
Rajčatová šťáva mě tolik neznepokojuje.
7
00:00:45,042 --> 00:00:47,134
Spíš kdo ji najde
a strčí ji do vany.
8
00:00:47,300 --> 00:00:50,122
No, můžu ti říct,
kdo to nebude.
9
00:00:50,247 --> 00:00:51,924
Hodně štěstí.
10
00:00:52,049 --> 00:00:54,009
Víš, co je nejlepší na našem manželství?
11
00:00:54,134 --> 00:00:55,225
Že jsem nikdy nemusel
udělat jediné rozhodnutí.
12
00:00:58,269 --> 00:01:03,692
Ještě tohle scházelo.
13
00:01:03,858 --> 00:01:08,030
Ruby?
14
00:01:08,196 --> 00:01:11,133
Pojď sem!
15
00:01:16,079 --> 00:01:17,873
Ruby!
16
00:01:19,999 --> 00:01:21,820
Tady jsi.
17
00:01:21,945 --> 00:01:24,490
Stalo se něco?
Co to děláš?
18
00:01:24,615 --> 00:01:25,708
Pojď sem.
19
00:01:32,706 --> 00:01:35,516
Ede?
20
00:01:35,682 --> 00:01:37,536
Jsi v pořádku?
21
00:01:48,027 --> 00:01:50,322
Dimitriji!
22
00:02:29,983 --> 00:02:34,711
Český překlad: Nameless1
Korekce: Marketka
23
00:02:34,831 --> 00:02:38,595
www.edna.cz/grimm
24
........