1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
o kúsok cesty ďalej...

2
00:00:19,744 --> 00:00:24,064
Oh, vyzeráte, ako keby
ste šli zo svadby.

3
00:00:24,066 --> 00:00:25,432
Bola pekná?

4
00:00:25,434 --> 00:00:29,820
Uh, to je dlhý príbeh
a nechcem byť neslušný

5
00:00:29,822 --> 00:00:32,523
ale naozaj sa mi o tom
nechce rozprávať.

6
00:00:34,742 --> 00:00:37,611
Všetko to začalo
keď ma nevesta chcela vidieť...

7
00:00:38,000 --> 00:00:39,000
pred 10 hodinami...

7
00:00:39,998 --> 00:00:41,615
Wow.

8
00:00:41,617 --> 00:00:44,201
Okay, necukruj mi tu, Mosby.

9
00:00:44,203 --> 00:00:46,537
Len mi to povedz rovno, okay?

10
00:00:46,539 --> 00:00:48,171
Ako veľmi Barney
práve teraz vyšiluje?

11
00:00:48,173 --> 00:00:49,823
Oh, je v pohode.

12
00:00:49,825 --> 00:00:51,658
Nie, vážne,
Je úplne v pohode.

13
00:00:51,660 --> 00:00:53,176
Doma mám oveľa lepšiu kravatu!

14
00:00:53,178 --> 00:00:54,344
Je to nevädzová modrá!

15
00:00:54,346 --> 00:00:55,796
Je to nevädzová
modrá!

16
00:00:55,798 --> 00:00:59,550
Môžem ťa uistiť, Barney
Stinson 100 - percentne

17
00:00:59,552 --> 00:01:00,801
prechádza touto svadbou.

18
00:01:00,803 --> 00:01:02,719
Okay.

19
00:01:02,721 --> 00:01:05,339
Dobré správy

20
00:01:05,341 --> 00:01:08,508
Um, len jeden
malý problém, uh...

21
00:01:08,510 --> 00:01:11,395
ja nemôžem ísť na tú svadbu.

22
00:01:15,033 --> 00:01:19,033
How I Met Your Mother 8x01
........