{1}{1}23.976|www.titulky.com
{605}{677}- Tohle je vzpoura!|- Ne, pane, jde o přežití.
{701}{766}Přijedou pro nás. Posílají nám pomoc.
{767}{855}Ale než se sem dostanou, bude pozdě.|Možná je pozdě už teď.
{858}{910}Nedělejte to.
{911}{974}To je rozkaz!
{1003}{1054}Poručíku Harpere!
{1064}{1167}Klidně mě zastřelte, kapitáne,|ale já nechci skončit jako ostatní.
{1358}{1407}Házejte!
{1617}{1668}Tak se ukaž.
{1833}{1963}- Vypadá to, že ji unáší moře.|- Je přímo před náma.
{2018}{2131}Tady je Lisette. Kanadská|rybářská loď CV 233. Ozvěte se.
{2227}{2288}Tady je Lisette. Ozvěte se, prosím.
{2326}{2391}Vypni motory a pojď se mnou nahoru.
{2738}{2789}Haló vy tam!
{2820}{2861}Hej!
{2899}{2985}Přitáhneme vás!|Házíme lano.
{3625}{3701}Jste všichni v pořádku? Nemáte nějaké raněné?
{4193}{4270}MRTVÉ TICHO
{5540}{5578}Scullyová, díky, žes přišla.
{5580}{5660}- O co jde?|- Nechtěl jsem ztrácet čas.
{5662}{5777}Už 42 hodin se v severním Atlantiku pohřešuje|vojenský torpédoborec Ardent.
{5779}{5861}- Pohřešuje?|- Nedá se navázat radiové spojení.
{5863}{5923}A ani pátrací letadla a družice zatím nic nenašli.
{5925}{6058}- Celá loď i s posádkou se z ničeho nic ztratila?|- Vypadalo to tak... Do včerejšího večera.
{6060}{6166}- Nějaká loď vzala na palubu 18 trosečníků.|- Ale ti museli říct, co se stalo.
{6168}{6270}Z těch trosečníků je už naživu jen jeden.|Odvezli ho na jednotku intenzivní péče.
{6283}{6367}- Co s ním je?|- Já doufám, že tohle řekneš ty mně.
{6391}{6505}Nechtějí mě za ním pustit, ale ty se tam|můžeš dostat díky svému lékařskému vzdělání.
{6507}{6592}Tady je propustka.|Jmenuje se Richard Harper, poručík.
{6594}{6678}- Muldere, to je...|- Budu na tebe čekat v kanceláři.
{6680}{6730}Díky.
{7027}{7112}Promiňte.|To je poručík Richard Harper?
{7114}{7178}Ano, podle cedulky na ruce.
{7214}{7309}- A už ho někdo identifikoval?|- V armádě se všem snímají otisky prstů.
{7311}{7447}- A my ty záznamy máme k dispozici.|- Ale tady muselo dojít k omylu.
{7460}{7540}Richardu Harperovi je teprve 28 let.
{7599}{7655}Proč jste u něho neprovedli důkladné vyšetření?
{7657}{7797}Od kdy moje rozhodnutí o diagnóze vyžaduje váš souhlas?|Tohoto pacienta léčím já.
{7799}{7849}Co tady děláte?
{7851}{7947}Řekněte mi, co se tu děje.|Co se s tím mužem vlastně stalo?
{7949}{8011}Tahle propustka je neplatná.
{8021}{8083}Kde jste ji vzala? A kdo jste?
{8120}{8215}Jsem doktorka medicíny a chtěla bych vidět|pitevní zprávy zbylých obětí.
{8217}{8359}Na to já nemám čas. Vraťte mi tu kartu|a okamžitě odejděte, nebo vás nechám vyvést.
{8585}{8688}- Muldere, tady se děje něco velice divného.|- Pustili tě k poručíku Harperovi?
{8690}{8767}Někoho jsem viděla,|ale jestli to byl opravdu on...
{8769}{8886}- Jak to myslíš?|- Vypadal tak na 90. Byl o půl století jinde.
{8888}{8964}- Ty nejsi překvapený?|- Něco ti ukážu.
{8966}{9032}Tohle je kurs křižníku Ardent|ve chvíli, kdy zmizel.
{9034}{9130}A já jsem ho porovnal s dalšími|případy, které jsou v Aktech X.
{9132}{9220}V roce 1949 zmizela|britská bitevní loď...
{9222}{9311}...mezi Leedsem a Cape Perry. Moře bylo|klidné a počasí slunečné.
{9313}{9385}V roce 1963 vyplula tady odsud...
{9387}{9524}...na Havanu flotila sovětských minororek.|Všech 6 lodí zmizelo.
{9526}{9679}Celkem jsem napočítal 9 záhadných zmizení.|Všechny lodě propluly přes 65. rovnoběžku.
{9681}{9766}- Další Bermudský Trojúhelník?|- Podle toho, cos říkala...
{9768}{9848}...o poručíku Harperovi, jde spíše o časovou vrásu.
{9850}{9952}- Muldere, to přece...|- Víš něco o Philadelphském experimentu?
{9967}{10085}Byl to projekt, který měl za II. světové války|zneviditelnit bitevní lodě pro radar.
{10087}{10203}Pak se rozběhl Mannhattanský projekt, takže tohle zrušili|a většinu vědců přesunuli do Los Alamos.
{10205}{10289}Jenže nikdo z těch vědců|do Los Alamos nikdy nedorazil.
{10291}{10380}- A kam je poslali?|- Do Roswellu, v Novém Mexiku.
{10395}{10487}Chceš říct, že ten experiment|pracoval s mimozemskou technologií?
{10489}{10579}Za 9 měsíců po tom, co v Roswellu|údajně havarovalo UFO,...
{10581}{10698}...zmizel americký křižník Eldridge|z Philadelphského vojenského přístavu...
{10700}{10786}...a o pár minut později|se znovu objevil o stovky mil|dál v Norfolku, ve státě Virginia.
{10801}{10888}Tohle popírá všechny fyzikální zákony|o čase a prostoru.
{10890}{11007}Vypadá to, že tohle všechno|umožňujou pozemské černé díry.
{11009}{11090}- Černé díry?|- To jsou vstupní místa, kde se hmota stýká s časem...
{11092}{11153}...za relativně snížené nebo zvýšené rychlosti.
{11155}{11234}Vsadím se, že armáda|tenhle projekt nikdy neukončila.
{11241}{11327}- A jednou z obětí je Richard Harper?|- To brzo zjistím.
{11329}{11428}- O půl deváté odlétám do Norska.|- A řekl jsi to Skinnerovi?
{11430}{11568}Dal jsem si celých 24 hodin náskok,|než předám Skinnerovi hlášení.
{11618}{11670}Já pojedu taky.
{11689}{11795}Stále nemůžu uvěřit tomu,|že to byl skutečně Harper.
{11911}{11988}Nei, nei, det er altfor farlig.|[Nezlobte se, ale s tím vám nepomůžu.]
{12096}{12150}0 z 5.
{12152}{12219}Jak to, Muldere? Čeho se tolik bojí?
{12239}{12313}Můj otec strávil na moři|velkou část života.
{12315}{12402}Měl před oceánem respekt,|ale nikdy se ho nebál.
{12404}{12460}V očích těchto mužů vidím strach.
{12462}{12551}Brundtland vás tam|stejně nemohl zavézt.
{12613}{12780}Loď, která dokáže proplout přes Lofotenskou prohlubeň,|musí mít klasifikaci pro led.
{12786}{12854}Jmenuju se Trondheim. Henry Trondheim.
{12856}{12907}Ta správná loď je Zeal.
{12913}{12994}Je to 50-titunový trawler.|A je můj.
{12996}{13071}- Vy jste Američan?|- Narodil jsem se v Pensacole.
{13073}{13157}Měl jsem tam autobusovou firmu,|ale štvali mě turisti.
{13159}{13234}Co si myslíte o moři|u Beerenbergu?
{13236}{13297}Jedna cesta by trvala alespoň 10 hodin.
{13299}{13364}- Byl jste tam?|- Párkrát.
{13366}{13421}Měl jsem tam vždycky skvělé úlovky.
{13423}{13564}- Proč tam nikdo z těch lidí nechce jet?|- No, legendy. Nebo spíš povídačky.
{13566}{13611}Jaké povídačky?
{13613}{13695}Jednou přiletěl z nebe obrovský kámen...
{13697}{13755}- Meteorit?|- Bůh zla.
{13772}{13855}Nejezdí tam, protože se ho bojí.
{13955}{14052}A co... vás dva táhne|na takové místo?
{14089}{14147}Spousta věcí.
{14175}{14215}Jak dobrý jste?
{14217}{14330}Pro vás ten nejlepší.|Nikdo jiný vás tam totiž neodveze.
{14332}{14444}- Kdy vyplujeme?|- Hned, jak se dohodneme na ceně.
{15039}{15152}- Už je ti líp?|- Buď ráda, že máš nohy po otci.
{15154}{15216}- Cože?|- Jeho mořské nohy.
{15293}{15374}Mělo to trvat 10 hodin.|A už je to skoro 12. Co se děje?
{15376}{15449}Už jsem vám řekl, že je mizerná viditelnost.
{15454}{15523}Takhle husté jsem to ještě neviděl.
{15525}{15644}- Jak dlouho to bude ještě trvat?|- Jsme tam, kde jste chtěli být.
{15646}{15723}A našli jsme|něco zajímavého.
{15725}{15807}Jednu chvilku je to přímo před námi,|a hned to tam zase není.
{15809}{15874}Jakoby mi něco rušilo radar.
{15907}{15962}A taky navigační systém.
{15993}{16082}- Nedokážu si to vysvětlit.|- Kaptein! Pass pĺ!|[Kapitáne! Pozor!]
{16110}{16166}Narazíme do ní!
{16345}{16409}Halvorsene, prohlédni škody na lodi.
{16642}{16735}Já to nechápu.|Tak tohle teda hledáte?
{16753}{16838}Americký křižník Ardent.|Doprovodný torpédoborec.
{16861}{16896}Dobrý.
{16898}{16953}Ale co s ním chcete dělat?
{17028}{17083}Je opuštěný.
{17133}{17260}Teda, vydíte tu korozi? Na palubě|téhle lodi tak 20, 30 let nikdo nebyl.
{17310}{17360}Scullyová.
{17453}{17518}Jdu se rychle kouknout dovnitř.
{18093}{18138}Muldere.
{18484}{18551}Vypadají skoro jako mumie.
{18553}{18629}Jakoby zemřeli|už hodně dávno.
{18654}{18704}Až na tohle divné rezidum.
{18793}{18843}- Co to bylo?|- Motor.
{18845}{18899}Moje loď!
{18973}{19060}- Ne! To je moje loď!|- Hej!
{19086}{19146}- Někdo mi vzal moji loď!|- Hej!
{19148}{19215}Hej!
{19236}{19303}- Ta loď je moje!|- Trondheime!
{19711}{19756}Nic.
{19772}{19844}Tak jo. Zkus to teď.
{19846}{19910}Ne.
{19912}{19962}Co s tím je?
{19964}{20065}Je to obalené tím reziduem|jako všechno ostatní.
{20096}{20166}Takže se nedá vyslat tísňový signál.
{20195}{20339}Motor je tak zkorodovaný, že se ani nedá poznat,|co to je. To jsem v životě neviděl.
{20341}{20449}Halvorsen se to pokouší opravit,|ale v podstatě jsme na vodě bez pohonu.
{20465}{20515}Rádio taky nefunguje.
{20572}{20659}Nikdo mi ještě neřekl,|o co tu jde.
{20670}{20772}Koukněte. Vy nechápete,|že ta loď byl celej můj život!
{20774}{20839}Mám právo slyšet pravdu!
{20864}{20966}To, co tu vidíme, by mohl být|výsledek vojenského experimentu.
{20968}{21003}Vojenský experiment?
{21005}{21098}Umělá časová smyčka, kde se hmota|pohybuje zvýšenou rychlostí.
{21100}{21175}- Co tím myslíte?|- Zrychluje se tu čas, chápete?
{21183}{21309}Jo. To je stejně tak bláznivé jako|ten Halvorsenův kámen, co spadl z nebe..."
{21311}{21368}Tahle loď vyplula v roce 1991.
{21370}{21500}Jak jinak by se dal vysvětlit rozsah|koroze a stupeň rozkladu těch mrtvol?
{21502}{21571}Vy tomu snad vážně věříte?
{22382}{22432}Bože.
{22485}{22550}- Co se stalo?|- Má proraženou lebku.
{22552}{22611}Kdo to je?
{22636}{22696}Halvorsene!
{23568}{23624}Kdo jste?
{23676}{23729}Kapitán Barclay...
{23731}{23819}...velící důstojník křižníku Ardent.
{23999}{24049}Tady máte.
{24130}{24248}Kapitáne Barclayi... podle vašeho deníku,|krátce po selhání navigačního systému...
{24250}{24339}...zahlédlo několik členů posádky|na moři jakési...
{24341}{24391}Rostoucí světlo.
{24428}{24540}To světlo přišlo někdy|uprostřed noci.
{24565}{24616}Bylo to jako obrovský oheň.
{24640}{24729}- Netušíte, co by to mohlo být?|- Výpadek energie.
{24747}{24796}Všechno se zastavilo.
{24798}{24844}Všechno
{24846}{24907}Dokonce i moře.
{24909}{24962}A vítr.
{24964}{25036}Celá loď potom začala krvácet.
{25038}{25112}Z trupu, nýtovanými spoji.
{25142}{25201}Je to ochlasta.
{25203}{25258}Je to ochlasta!
{25276}{25329}A zabil Halvorsena.
{25331}{25415}Ať jde klidně k čertu!|Já nebudu poslouchat ty jeho lži.
{25417}{25491}Já nejsem lhář. To se stalo.
{25499}{25563}Nejdříve několika mužům, a pak všem.
{25584}{25642}Co se stalo?
{25697}{25754}Ztratil se čas.
{25916}{26052}Uděláme, co bude v našich silách,| abychom vám nějak pomohli, kapitáne.
{26085}{26135}Co chcete dělat?
{26138}{26189}Nemůžete dělat nic.
{26192}{26253}Mně je 35 let.
{26454}{26529}- On Halvorsena určitě nezabil.|- Souhlasím s tebou.
{26531}{26609}Rána, která Halvorsena zabila,|dopadla značnou silou...
{26611}{26680}...a on skoro|neudrží skleničku v ruce.
{26682}{26757}Takže je tady ještě někdo.
{27019}{27078}Halvarsene, byl jsi skvělý člověk.
{27080}{27155}Svoji práci jsi dělal dokonale|a teď jsi mě opustil.
{27228}{27318}Je mně moc líto,|že se ti to stalo.
{27371}{27459}Gud vćre med deg.|[Bůh tě provázej, kamaráde.]
{27727}{27807}Položte to! Položte tu tyč!
{27809}{27855}Položte ji!
{28127}{28178}- Měl bych tě zabít...|- Zpátky!
{28180}{28274}- Zabil Halvorsena!|- Ale možná se od něho dozvíme, co se stalo.
{28276}{28349}Podívejte se na něj! On nezestárnul. Nechte ho!
{28462}{28513}Je to Olafsson.
{28515}{28590}- Vy ho znáte?|- Toho zná v Tildeskanu každej.
{28592}{28667}Je to pirát, víte? Hledaný zločinec.
{28687}{28794}Na japonský černý trh dodává|velryby. Modré, běluhy, vorvaně.
{28796}{28841}Jak se sem dostal?
{28843}{28926}Hvordan kom du hit?|[Jak jsi se sem vlastně dostal?]
{28930}{28970}Gĺ til helvete.|[Jdi do hajzlu.]
{28972}{29022}Tak tomu jsem rozumněl.
{29024}{29121}Vyslechneme ho pak.|Nechci nechávat Scullyovou samotnou.
{29227}{29302}- Sedni si!|- Už víme, kdo zabil Halvorsena.
{29304}{29378}A kdo se chystal zabít i mě.
{29380}{29475}V lodním deníku se píše,|že zachránili 4 norské námořníky.
{29482}{29570}Moji loď určitě sebrali Olafssonovi lidi|a tu jeho tu nechali.
{29572}{29636}Jsou jako dravá zvířata, která si jdou po krku.
{29638}{29707}Kapitán nám snad|pár věcí vysvětlí.
{29709}{29772}Ne, ten už bohužel ne.
{29774}{29871}Kapitán Barclay zemřel.|Je to asi tak 15 minut.
{29893}{29955}Vypadá stejně jako ti lidi dole.
{29957}{30091}Tohle je něco jiného než jen rychlé stárnutí.|Je to jakoby se z něho stával solný sloup.
{30096}{30226}- Tahle látka je sůl?|- Vypadá to jako nějaká krystalická látka...
{30251}{30297}Odpočiňme si.
{30299}{30414}Uložíme kapitánovo tělo.|Svažte Olafssona, ať si můžeme lehnout.
{30434}{30509}Beru si první hlídku. Třeba jsou tu další.
{31349}{31399}Scullyová?
{31423}{31480}Zrovna jsem usnula.
{31482}{31582}- Chceš ještě pár minut?|- Ne, už jsem vzhůru.
{31729}{31779}To snad ne!
{31781}{31841}Muldere, co je to s tebou?
{32098}{32178}Akcelerace času|je jen rovnice, Muldere. Jen teorie.
{32180}{32255}Takže teoreticky to možný je.|Co jinýho by to bylo?
{32257}{32317}Ať je to cokoli, není to časová vrása.
{32319}{32409}Nebyli jsme přímým svědkem žádného zjevu,|které popisuje lodní deník.
{32411}{32552}- Neexistuje pro to žádný hmatatelný důkaz.|- My jsme ten důkaz! Jsme čím dál starší!
{32554}{32650}Proč nám nezačaly šedivět nebo vypadávat vlasy,|když jde o rychlé stárnutí?
{32652}{32712}A co tenhle?
{32727}{32818}Co tenhle? Proč nestárne tenhle?
{32827}{32899}Hvorfor blir du ikke gammel?[Proč sakra nestárneš?]
{32901}{33003}- Jen klid, Trondheime. Šetřete si energii.|- Vás já poslouchat nebudu!
{33005}{33113}- Do tohohle jsem se dostal kvůli vám.|- Nikdo vás nenutil.
{33115}{33184}Já souhlasil, že vás sem zavezu.
{33186}{33236}Ale nesouhlasil jsem s tímhle.
{33286}{33378}- Muldere, co víš o volných radikálech?|- To je test?
{33392}{33486}Volné radikály jsou chemikálie|s elektrony navíc.
{33488}{33605}Jsou vysoce reaktivní a mohou způsobit|oxidaci buněčných membrán a tělesných tkání.
{33612}{33711}- Prostě stárnutí.|- Ale je to jenom jedna z teorií.
{33729}{33845}- Chceš říct, že v nás tuhle reakci něco aktivuje?|- Je to jen teorie.
{33847}{33960}Možná něco tuhle loď unáší směrem|k jinému metalickému objektu jako meteor.
{33969}{34050}Třeba je někde hodně hluboko v oceánu|nebo zapuštěný do ledovce.
{34052}{34153}Tihle dva by mohli působit|jako kladný a záporný pól...
{34155}{34232}...a oceán mezi nimi|jako gigantická baterie.
{34234}{34336}Taková intenzita elektromagnetické energie|by mohla vybuzovat volné radikály...
{34338}{34452}...a účinně oxidovat|každý kousíček hmoty.
{34454}{34576}Zní to logicky. Organickým ekvivalentem|rzi by pak bylo rychlé a předčasné stárnutí.
{34578}{34623}Co to sakra...?
{34920}{35000}Kapitán Barclay říkal, že loď krvácí.
{35113}{35173}To není krev, Scullyová.
{35175}{35225}To je rez.
{35257}{35326}Trondheime, hlídejte Olafssona.
{35341}{35419}- Kam chcete jít?|- Muldere... Kam to jdeme?
{35448}{35525}Záleží na tom,|jak daleko stihneme dojít.
{35810}{35931}Vidíš tuhle žlutou trubku?|Jediná neprorezavěla nazkrz.
{36285}{36337}Trondheime, pojď sem.
{36351}{36416}Něco bych ti rád řekl.
{36467}{36552}Není nic, co bys mi mohl říci,|a nic, co bych chtěl vědět.
{36598}{36628}Jsi si tím jist?
{36645}{36703}Kam myslíš, že šli ti dva?
{36722}{36767}A proč si myslíš, že tě opustili?
{36793}{36873}Vím, co jsi chtěl udělat, Olaffsone.
{36985}{37135}Když mi nevěříš, důvěřuj alespoň svým očím.
{37186}{37235}Viděls, co se stalo kapitánovi.
{37258}{37302}Pokud počkáš pár hodin.
{37322}{37366}Ale ty nemusíš zemřít.
{37385}{37435}Všichni musíme zemřít.
{37460}{37504}Nikoli však takhle.
{37612}{37760}Proč bych tě měl poslouchat?|Jsi vrah.
{37824}{37885}Zabil jsem toho chlapce, abych přežil.
{37920}{37974}Udělal bys to samé.
{37988}{38038}Snad.
{38155}{38313}OK, poslouchám. Řekni mi to veliké tajemství.
{38332}{38362}Nejdříve mě nech jít.
{38476}{38543}Jak budu vědět, že říkáš pravdu?
{38568}{38615}Podívej se na mne, Trondheime.
{38652}{38712}Pak se podívej na sebe.
{39984}{40049}Olafsson a jeho posádka.
{40057}{40117}Proč se asi stáhli sem?
{40211}{40282}Tohle je jediná pitná voda na celé lodi.
{40284}{40367}Je to jinak, Scullyová. Je to vodou.
{40369}{40449}- Ostatní voda je kontaminovaná.|- Ale jak?
{40460}{40571}Něco se dostalo do|nádrží, kde se pitná voda uchovává.
{40573}{40672}V odpadním systému se ta voda|recykluje. Ta nejde z moře.
{40674}{40782}Takže kapitána Barclayho|udržovalo na živu jeho pijáctví.
{40784}{40869}A voda ze stejné nádrže|znamená totéž pro nás.
{40885}{40966}Jde o to, kolik vody|v té nádrži je.
{41654}{41710}Co se stalo? Měl jste ho hlídat.
{41715}{41765}Hrozně si to vyčítám.
{41767}{41824}Zdřímnul jsem si.
{41871}{41925}Co chcete ještě slyšet? Je pryč, utekl.
{41927}{42015}- Řekněte mi, co se stalo!|- Jak to mám vědět? To vy jste ho svazoval.
{42017}{42086}Nesvádějte to na můj uzel!|Je to přeříznutý.
{42088}{42199}Nenávidím vyslýchání.|Žádné vysvětlení vám nedlužím.
{42215}{42265}- Trondheime!|- Pusťte mě.
{42310}{42374}Čeká nás ještě spousta práce.
{42376}{42449}Budu od vás obou potřebovat|vzorky krve a moči.
{42472}{42542}- A proč?|- Víme, co způsobuje to stárnutí.
{42599}{42667}Tak co je to teď?|Vy dva jste samá teorie.
{42683}{42784}Nejdřív je to jedna věc, pak zase jiná.|Ale než to zjistíte, budeme mrtví.
{42786}{42916}Je to vodou, Trondheime. Jediná nezávadná je |v odpadním systému, ostatní je kontaminovaná.
{42918}{43037}Udržuje na životě Olafssona.|Proto doufám, že zachrání i nás.
{43039}{43104}To už zní trochu líp.
{43130}{43207}Co uděláme teď?
{43269}{43387}Od chvíle, kdy se objevily symptomy,|uplynulo už 18 hodin a 45 minut.
{43389}{43544}Elementární rozbory krve ukázaly neuvěřitelně|vysoké koncentrace chloridu sodného - soli.
{43561}{43642}Zdá se, že ačkoliv sama|kontaminovaná voda slaná není,...
{43644}{43787}...katalyzuje stávající tělesné tekutiny|a působí rozsáhlé a rychlé poškození buněk.
{43809}{43935}Nezasažená voda zpomalila postup|degenerace v Trondheimovi a ve mně.
{43937}{44003}Mulder je však na tom hůř.
{44005}{44103}Možná díky dehydrataci,|kterou utrpěl cestou sem.
{44105}{44177}Cítím se jako po litru whisky.
{44280}{44337}Hned budu zpátky.
{44960}{45066}Řekněte, co chcete říct,|ale nepostávejte mi za zády.
{45068}{45173}- Ta voda mu nepomáhá.|- Tak mu zdvojnásobíme dávky.
{45175}{45297}- Na co? Toho nezachrání ani jezero vody.|- To ještě nevíme určitě.
{45359}{45413}- Ještě ne.|- Ale víme!
{45439}{45531}- Vyplácali jsme na něj té vody až dost.|- Jak to můžete posoudit?
{45535}{45644}Koukněte se na něj.|Je jasný,... že to nepřežije.
{45831}{45886}My dva jo, Scullyová.
{45909}{46027}Tak bychom se měli|začít starat sami o sebe.
{46356}{46454}Rozbor Mulderovy moči nadále|indikuje neschopnost ledvin...
{46456}{46552}...vylučovat látku,|které říkám "těžká sůl".
{46554}{46704}Není jasné, zda mu nezasažená voda|z odpadního systému vůbec nějak pomáhá.
{46706}{46816}Pro mne však zůstává jasné to,...|že se nemohu vzdát dalších pokusů.
{48811}{48863}Trondheime!
{48878}{48958}- Co to děláte?|- Poslouchejte.
{49023}{49104}Víte, co to je? Je to umíráček.
{49106}{49188}Zbývá už jen několik galonů. Možná, že ani to ne.
{49199}{49282}Takže dost na to, abychom|všichni ještě pár dnů žili.
{49284}{49372}Nebo, aby žil jeden z nás|tak dlouho, dokud nepřijde pomoc.
{49392}{49455}Nepřibližujte se.
{49457}{49519}Co chcete dělat? Zastřelit mě?
{49555}{49624}Trondheime... poslouchejte mě.
{49644}{49775}Námořnictvo ví, kde jsme. Znají|naše souřadnice a už brzy tady budou.
{49785}{49888}- Nechcete se vrátit nahoru do jídelny?|- Do toho, zastřelte mě!
{49890}{49977}Dělejte si, co chcete,|ale Mulder už nedostane nic!
{50062}{50109}Trondheime!
{50120}{50155}Trondheime!
{52361}{52422}Ty to všechno zapisuješ?
{52424}{52486}To je moc dobře.
{52562}{52634}Trondheim se zamknul|v nádrži na odpadní vodu.
{52636}{52734}Stáhnul všechnu vodu ze systému|a drží si ji pro sebe.
{52830}{52890}Hledala jsem všude,...
{52892}{52956}...ale našla jsem jen tohle.
{52958}{53025}Šťáva ze sardinek, 6 citrónů...
{53027}{53117}... a... voda z těžítka.
{53171}{53262}- Asi to není nejlepší, ale...|- Vypij si to ty.
{53291}{53384}- Ne, Muldere.|- Tohle je nejrozumnější řešení. Jsi žena.
{53398}{53512}Tvoje odolnost je vyšší a tvé tělo|udrží v sobě daleko víc vody.
{53514}{53561}Tím spíš si to nechej ty.
{53563}{53666}Ty máš větší šanci,|že přežiješ, než přijde pomoc.
{53675}{53798}- To neříkej, Muldere.|- Nebuď... tak umíněná, Scullyová.
{53800}{53857}Víš, že je to tak.
{53913}{54012}Stejně toho není tolik,|aby to mohlo něco změnit.
{54014}{54071}Třeba jo.
{54215}{54256}Ne.
{54674}{54724}Co to bylo?
{54794}{54921}Vnější plášť lodě asi prorezavěl nazkrz,|takže nabíráme vodu.
{55021}{55066}Muldere...
{55118}{55168}...naše pití.
{56033}{56088}Nemůžu otevřít ty dveře!
{56190}{56230}Pomoc!
{56232}{56290}Pomozte mi!
{56395}{56455}Pomozte mi! Pomoc! Pomoc!
{56476}{56539}Pomozte mi!
{56541}{56611}Pomozte mi!
{57395}{57522}Plánoval jsem si, že až zestárnu,|pojedu na oceánskou plavbu.
{57524}{57584}Ale tohle jsem na mysli neměl.
{57605}{57690}Na týhle lodi je příšerná obsluha, Scullyová.
{57833}{57888}Nechci umřít.
{57952}{58007}Ještě ne.
{58053}{58103}Máme tolik práce.
{58146}{58191}Muldere...
{58214}{58278}...když jsem se...
{58313}{58431}...podruhé narodila, po tom,|co to má rodina i doktoři vzdali,...
{58449}{58523}...měla jsem najednou takový|hrozně zvláštní pocit.
{58551}{58621}I teď je těžké najít ta správná slova.
{58671}{58736}Ale jednou věcí jsem si jistá.
{58757}{58826}Tak jistá jako tímhle životem.
{58854}{58919}Nemusíme mít strach z toho, co přijde pak.
{59003}{59053}Jsem unavený.
{59079}{59135}Zkus se trochu vyspat.
{59344}{59487}Agent Fox Mulder ztatil vědomí|dnes ráno, 12. března přibližně v 4.30.
{59489}{59553}Už pro něho nemohu nic udělat.
{59555}{59600}Ani pro sebe ne.
{59602}{59743}Zásoby jsou vyčerpány. Už více než|24 hodin jsme neměli žádné jídlo ani tekutiny.
{59745}{59885}Vnější komory lodi jsou zřejmě zatopeny vodou,|ale vnitřní plášť prozatím drží.
{59887}{60024}Mezi Halvorsenovými věcmijsem našla|Dětskou knihu norských legend.
{60026}{60121}Řekla bych, že obrázky v ní|znázorňují konec světa.
{60123}{60236}Není to však žádná prudká ohnivá smršť zatracení,|jak nás učí Bible,...
{60238}{60342}...ale pomalu padající sněhová pokrývka.
{60344}{60449}Nejprve se Měsíc a hvězdy|ztratí v husté bílé mlze.
{60451}{60548}Potom zamrznou řeky, jezera a moře.
{60550}{60680}A vlk jménem Skoll nakonec|otevře svou tlamu, spolkne Slunce...
{60691}{60776}...a pošle svět do věčné noci.
{60793}{60863}Zdá se mi, že toho vlka teď slyším za dveřmi.
{62214}{62267}Agentko Scullyová?
{62269}{62324}Agentko Scullyová, slyšíte mě?
{62351}{62404}Ano.
{62406}{62461}Jste tady už 36 hodin.
{62463}{62543}Nasadila jsem vám dialýzu s vysokoprůtokovým filtrem.
{62591}{62653}Naštěstí vaše tělo reaguje velice dobře.
{62655}{62727}Elektrolyty už máte|téměř v normálu...
{62729}{62801}...a hladina tekutin v těle se vyrovnala.
{62860}{62912}Mulder? Kde je?
{62959}{63050}Jeho endokrinní systém byl|ohrožen o poznání víc než váš.
{63052}{63160}Upřímně řečeno, mysleli jsme, že to nepřežije.|Až do chvíle než jsme objevili tohle.
{63254}{63384}Na základě vašich pozorování mu dáváme|kúru syntetických hormonů a zdá se, že to zabírá.
{63386}{63506}Ale ta věc, kvůli které|se to stalo, je pořád někde tam.
{63508}{63610}- Musíme tu loď zachránit...|- Agentko Scullyová, ta loď nabírala vodu.
{63612}{63697}Vás dva zachránili|v poslední chvíli.
{64086}{64210}TITULKY:|FILIP LANDKAMR|e-mail: mrx.friend@seznam.cz
........