1
00:00:12,400 --> 00:00:15,209
Překlad: nex_M4rKy
Korekce a úprava časování: c.tucker

2
00:00:25,238 --> 00:00:30,371
Znal jsem Harveyho Denta.
Byl jsem jeho přítel.

3
00:00:32,748 --> 00:00:38,552
A bude trvat dlouho,
než nás někdo inspiruje tak jako on.

4
00:00:40,846 --> 00:00:43,402
Věřil jsem v Harveyho Denta.

5
00:01:01,161 --> 00:01:04,105
Doktore Pavle.
Jsem ze CIA.

6
00:01:04,207 --> 00:01:05,962
Nebyl sám.

7
00:01:05,963 --> 00:01:09,125
- Nemůžete si s sebou vzít přátele.
- Nejsou to mí přátelé.

8
00:01:09,220 --> 00:01:12,677
- Nebojte, ručím za ně.
- Proč bych je měl chtít?

9
00:01:12,774 --> 00:01:15,085
Chtěli sebrat váš trumf.

10
00:01:15,181 --> 00:01:19,022
Pracují pro toho žoldáka.
Muže s maskou.

11
00:01:19,195 --> 00:01:21,397
Pro Banea?

12
00:01:22,169 --> 00:01:24,277
Vezměte je dovnitř.
Ohlásím to.

13
00:01:32,429 --> 00:01:34,666
Letový plán mé agentury

14
00:01:34,751 --> 00:01:38,061
počítá se mnou,
mými muži a doktorem Pavlem zde.

15
00:01:38,176 --> 00:01:40,535
Ale pouze s jedním z vás!

16
00:01:43,675 --> 00:01:48,069
První, kdo promluví,
může zůstat v mém letadle!

17
00:01:54,801 --> 00:01:58,135
Kdo vám zaplatil za únos
doktora Pavla?!

18
00:02:02,994 --> 00:02:07,075
To lítání mu moc nešlo.
Kdo chce jít další?

19
00:02:08,209 --> 00:02:12,287
Řekni mi o Baneovi!
Proč nosí masku?

20
00:02:13,980 --> 00:02:16,340
Nějak moc loajality na žoldáka!

21
00:02:16,460 --> 00:02:19,633
Nebo se diví,
proč někoho zastřelit

22
00:02:19,779 --> 00:02:23,254
........