1
00:00:03,576 --> 00:00:04,666
Nechcete kafe?
2
00:00:04,716 --> 00:00:06,774
Dejte si.
Je to francouzské presso.
3
00:00:06,824 --> 00:00:07,938
Nejdřív jsem měl pochyby,
4
00:00:07,972 --> 00:00:10,240
ale teď už bych se k překapávanému
ani náhodou nevrátil.
5
00:00:10,274 --> 00:00:13,043
Jsem moc rád,
že už nežiješ v tak drsný čtvrti.
6
00:00:13,077 --> 00:00:14,978
Promiňte,
že jsme vás takhle přepadli.
7
00:00:15,013 --> 00:00:16,580
Děláte si srandu?
8
00:00:16,614 --> 00:00:20,651
Já jsem ráda za každou chvilku,
kterou můžu strávit s touhle princezničkou.
9
00:00:20,685 --> 00:00:23,687
Miluju její malé vlásky,
její malé prstíky.
10
00:00:23,721 --> 00:00:27,090
- A ona miluje svou babičku.
- Já nejsem žádná babička.
11
00:00:27,125 --> 00:00:29,359
S Camem přemýšlíme,
koho uvedeme v závěti,
12
00:00:29,394 --> 00:00:33,397
aby se postaral o Lily, pokud by se nám,
nedejbože, něco stalo.
13
00:00:33,431 --> 00:00:34,598
Nedejbože?
14
00:00:34,632 --> 00:00:36,500
Řekl jsem: "Nedejbo..."
15
00:00:36,534 --> 00:00:38,862
Takže sem tam
nečekaně přijedeme,
16
00:00:38,912 --> 00:00:40,737
abychom si průběžně
prověřili naše kandidáty.
17
00:00:40,772 --> 00:00:42,239
Ne všechny kandidáty.
18
00:00:42,273 --> 00:00:44,307
Ne... to je fakt.
Nestavili jsme se v Missourah.
19
00:00:44,342 --> 00:00:47,001
Je to "Missouri." Nikdo z Missouri
by neřekl: "Missourah."
20
00:00:47,051 --> 00:00:48,679
Tak to sorrah.
21
00:00:49,098 --> 00:00:51,948
Každopádně...
první nás napadli Claire a Phil,
22
00:00:51,983 --> 00:00:53,952
........