1
00:00:00,094 --> 00:00:01,977
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:02,375 --> 00:00:04,776
Před 30 lety Ellen požádala maršály,
aby mi tohle předali,

3
00:00:04,854 --> 00:00:07,626
- pokud bychom se už nikdy neviděli.
- Co je na té kazetě?

4
00:00:08,109 --> 00:00:09,855
Jen mé jméno a datum.

5
00:00:10,179 --> 00:00:12,223
Jsem rád, že ses rozhodl
se na to podívat s námi.

6
00:00:12,295 --> 00:00:14,361
Musíš si vybrat,
komu věřit, je to tak?

7
00:00:17,256 --> 00:00:19,503
- Cokoliv tam je...
- Já vím.

8
00:00:19,668 --> 00:00:22,468
Překlad: KevSpa, phoebess, Deska
Korekce: KevSpa, phoebess

9
00:00:22,469 --> 00:00:25,457
www.edna.cz/white-collar

10
00:00:25,535 --> 00:00:29,194
Jsi připraven se podívat, co ti chtěla
Ellen ukázat, když ti byly tři roky?

11
00:00:29,473 --> 00:00:30,887
Jsem.

12
00:00:44,063 --> 00:00:45,981
Takhle si Ellen pamatuju,
když jsem byl dítě.

13
00:00:46,179 --> 00:00:47,296
Byla to kráska.

14
00:00:47,367 --> 00:00:49,927
<i>Neale, možná to bude chvilku
trvat, než tohle uvidíš,</i>

15
00:00:50,007 --> 00:00:51,453
<i>takže prostě začnu
od začátku.</i>

16
00:00:51,640 --> 00:00:55,454
<i>Byla jsem parťačkou tvého otce na
policejním oddělení ve Washingtonu.</i>

17
00:00:56,695 --> 00:01:00,986
<i>Stále se snažím pochopit,
co se vůbec stalo tenhle týden...</i>

18
00:01:01,311 --> 00:01:02,878
<i>Vlastně tenhle rok.</i>

19
00:01:03,890 --> 00:01:06,670
<i>Tohle jsem natočila
v naději, že se to k tobě dostane.</i>

20
00:01:06,906 --> 00:01:09,691
<i>V případě, že už se s tebou
já nebo tvůj otec neuvidíme.</i>

21
00:01:10,718 --> 00:01:12,560
<i>To je poprvé,
co jsem to řekla nahlas.</i>

22
........