1
00:00:00,545 --> 00:00:03,545
<b>2x17 - Out of the Past</b>
2
00:00:18,546 --> 00:00:21,308
Povídalo se, že to nejde ...
3
00:00:21,309 --> 00:00:27,387
ta co se jmenuje "Arcee" je příliš rychlá,
příliš nenápadná aby se dala chytit.
4
00:00:27,456 --> 00:00:34,127
No a tady ji máme, jak vzácná
příležitost dostat se do historie.
5
00:00:34,196 --> 00:00:38,799
Víš, zachytili jsme
šifrovaný signál Autobotů,
6
00:00:38,867 --> 00:00:42,135
a pokud je šifrován, musí to být důležité.
7
00:00:42,204 --> 00:00:48,008
Dekóduje ho pro mě, a uvidíme,
možná zahyneš rychle a bezbolestně.
8
00:00:50,245 --> 00:00:54,114
Mluv pořádně.
Neslyším, když si takhle mumláš.
9
00:00:54,183 --> 00:00:56,383
Jdi se... bodnout.
10
00:01:00,522 --> 00:01:04,624
Možná, že budeš více ochotna
spolupracovat, když nebude
11
00:01:04,693 --> 00:01:08,729
v sázce tvé vlastní blaho.
12
00:01:12,634 --> 00:01:15,435
Arcee.
Už je to nějaká doba.
13
00:01:20,106 --> 00:01:23,026
<i>překlad a synchro: f1nc0 </i>
14
00:02:04,991 --> 00:02:08,527
Dej mi ten šifrovací kód,
nebo přidám tvého kolegu
15
00:02:08,596 --> 00:02:12,298
Cliffjumpera k mnoha
Autobotům, co padli mou rukou.
16
00:02:12,366 --> 00:02:15,067
Klidně ho zešrotuj.
Sotva ho znám.
17
00:02:15,136 --> 00:02:18,170
Auvajs.
Ještě štěstí, že nejsem přecitlivělý.
18
00:02:22,509 --> 00:02:28,747
Cybertron je teď něco více než jen hřbitov.
Dej mi ten kód!
19
00:02:28,816 --> 00:02:33,319
Nebojím se tě, Starscreame.
Nejsi Megatron.
20
00:02:40,083 --> 00:02:44,019
Jen tři kroky, Bulkheade?
To je vše, co zvládneš?
21
00:02:44,822 --> 00:02:49,325
Promiň, Miko.
Pořád mne bolí nohy.
22
........