1
00:00:01,234 --> 00:00:03,112
<i>V předchozích dílech
Political Animals...</i>

2
00:00:03,162 --> 00:00:05,059
No tak, zlato, řekni to.

3
00:00:05,063 --> 00:00:07,800
Budu kandidovat na
prezidenta. Bez tebe.

4
00:00:07,802 --> 00:00:11,699
Budu proti vám kandidovat
a do 48 hodin podám rezignaci.

5
00:00:11,704 --> 00:00:14,135
- Annie, vezmeš si mě?
- Ano.

6
00:00:14,204 --> 00:00:17,006
Pracovat na zásnubním
večírku s Anne bylo úžasné.

7
00:00:17,074 --> 00:00:18,634
Milovat tě není snadné.

8
00:00:18,642 --> 00:00:23,046
To ani nemá být. Snadné bude to,
kde budeš spát, než se vystěhuju.

9
00:00:23,113 --> 00:00:26,283
Mí rodiče celý svůj život tuto zemi
upřednostňovali před naší rodinou.

10
00:00:26,284 --> 00:00:29,784
Někdo musí upřednostnit naši
rodinu. Další volby už neustojíme.

11
00:00:29,800 --> 00:00:34,754
Je jen naštvaný, protože jeho
teplej syn měl aférku s Reevesem.

12
00:00:36,226 --> 00:00:39,161
- Pamatuješ si Susan Bergovou, že?
- Ráda vás zase vidím.

13
00:00:39,163 --> 00:00:41,463
Jsi nádherná.

14
00:00:42,333 --> 00:00:46,469
Než se provalil můj pokus o sebevraždu,
byl jsem pět měsíců čistej, Dougie.

15
00:00:46,470 --> 00:00:48,671
Měli jsme dohodu
a ty nedokážeš vydržet ani jeden den...

16
00:00:48,709 --> 00:00:49,772
- Přestaň.
- ... aniž by ses zřídil?

17
00:00:49,807 --> 00:00:51,290
Same, zavolejte sanitku.

18
00:00:51,308 --> 00:00:52,692
Rozhodli jsme se, Bude.

19
00:00:52,709 --> 00:00:56,613
Postavili jsme cíle naší
země nad blaho našich dětí

20
00:00:56,614 --> 00:01:00,715
a teď s tím rozhodnutím
budeme muset žít po zbytek života.

21
00:01:52,836 --> 00:01:54,470
<i>Drahý prezidente Garcetti,</i>

22
........