1
00:00:28,887 --> 00:00:31,285
Pomoc! Pomoc!

2
00:00:32,342 --> 00:00:35,925
Pomoc! Pomoc!

3
00:00:54,201 --> 00:00:56,344
Jsme připraveni.

4
00:00:59,258 --> 00:01:01,313
<i>Není pochyb</i>
<i>o tom, že záměr</i>

5
00:01:01,337 --> 00:01:03,797
<i>generála Akmala Ramize</i>
<i>stát se prezidentem</i>

6
00:01:03,798 --> 00:01:06,574
<i>Pakistánu byl dnes</i>
<i>zřejmě pohřben.</i>

7
00:01:06,747 --> 00:01:09,754
<i>V Islamabádu oznámil, že</i>
<i>odstoupí z armády,</i>

8
00:01:09,788 --> 00:01:13,041
<i>a nadnesl, že má v úmyslu</i>
<i>v nadcházejících volbách</i>

9
00:01:13,065 --> 00:01:14,312
<i>vystupovat jako civilista...</i>

10
00:01:14,364 --> 00:01:18,204
<i>Pakistánská armáda nemá</i>
<i>zájem o politickou kontrolu.</i>

11
00:01:18,237 --> 00:01:21,372
<i>Jsme služebníci lidí,</i>
<i>nejsme jejich pány.</i>

12
00:01:21,405 --> 00:01:23,580
<i>To je to, proč</i>
<i>jsem se takto rozhodl.</i>

13
00:01:23,613 --> 00:01:25,249
<i>Prohlášení</i>
<i>generála Ramize</i>

14
00:01:25,250 --> 00:01:27,393
<i>očekává přijetí</i>
<i>od mnoha západních</i>

15
00:01:27,394 --> 00:01:30,003
<i>představitelů, účastnících se</i>
<i>Světového bezpečnostního summitu v Budapešti.</i>

16
00:01:30,333 --> 00:01:33,500
<i>Stabilita Pakistánu,</i>
<i>který má nukleární zbraně,</i>

17
00:01:33,534 --> 00:01:35,388
<i>je vysoko na seznamu</i>
<i>projednávaných věcí summitu.</i>

18
00:01:35,421 --> 00:01:38,355
<i>Generál Ramiz se summitu,</i>
<i>nezúčastní, ale má tento</i>

19
00:01:38,379 --> 00:01:40,408
<i>vzkaz pro všechny delegáty,</i>
<i>summitu...</i>

20
00:01:40,638 --> 00:01:43,453
<i>Pakistán musí</i>
<i>být silným národem.</i>

21
00:01:43,486 --> 00:01:46,301
<i>Pakistán musí být</i>
<i>prosperujícím národem.</i>
........