1
00:00:01,585 --> 00:00:03,337
DŘÍVE

2
00:00:03,337 --> 00:00:04,755
Tomu nevěřím.

3
00:00:04,755 --> 00:00:06,132
<i>Ve Wyomingu?</i>
Co to znamená?

4
00:00:06,132 --> 00:00:08,843
<i>Každý z těch X
je opuštěnej pohraniční kostel</i>

5
00:00:08,968 --> 00:00:10,428
<i>všechny z poloviny
19. století,</i>

6
00:00:10,469 --> 00:00:12,555
- postavený Samuelem Coltem.
- Samuel Colt?

7
00:00:12,555 --> 00:00:14,473
<i>Ten zabiják démonů, výrobce zbraní,
ten Samuel Colt?</i>

8
00:00:14,515 --> 00:00:17,268
<i>Jo. Postavil soukromý
železniční tratě</i>

9
00:00:17,768 --> 00:00:19,729
<i>spojující kostel
s kostelem.</i>

10
00:00:20,104 --> 00:00:23,691
A náhodou
vedou takhle.

11
00:00:23,983 --> 00:00:28,112
<i>Je to past na ďábla.
100 čtverečních mil velká past na ďábla.</i>

12
00:00:29,864 --> 00:00:31,073
<i>1973.</i>

13
00:00:31,115 --> 00:00:32,825
- Co to je?
- Jak myslíš, že to vypadá?

14
00:00:32,867 --> 00:00:34,577
- Je to skutečný?
- Velmi.

15
00:00:34,660 --> 00:00:37,997
Dobře, takže co, andělé si přivlastnili
nějakej DeLorean? Jak jsem se sem dostal?

16
00:00:37,997 --> 00:00:40,249
Čas je plynulý,
Deane.

17
00:00:40,332 --> 00:00:42,668
Není to lehké,
ale příležitostně ho můžeme zakřivit.

18
00:00:42,668 --> 00:00:45,379
Ale řekl bych, <i>že "Očistec" znáte.
Tohle je celý o tom</i>

19
00:00:45,379 --> 00:00:47,256
<i>otevřít bránu
a pustit něco sem.</i>

20
00:00:47,256 --> 00:00:48,632
- Co?
- Dělám na tom.

21
00:00:48,674 --> 00:00:50,426
- Můžeš nám říct aspoň něco?
........