1
00:00:01,197 --> 00:00:04,534
<font color="#ec14bd">Sync & corrected by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>
2
00:00:06,859 --> 00:00:10,859
<i><b><u>Hung S03E05
"We're Golden" or "Crooks and Big Beaver"</u></b></i>
3
00:00:11,360 --> 00:00:15,760
<i><b>Překlad: Big Willie</b></i>
4
00:00:16,100 --> 00:00:18,655
<i># Need a new love? #</i>
5
00:00:20,680 --> 00:00:23,226
<i># hey, I'm ready #</i>
6
00:00:24,467 --> 00:00:27,068
<i># want my time? #</i>
7
00:00:28,704 --> 00:00:32,206
<i># and I'm willing, yeah #</i>
8
00:00:32,241 --> 00:00:34,976
<i># 'cause I'm the one #</i>
9
00:00:35,010 --> 00:00:37,011
<i># who's gonna show #</i>
10
00:00:37,045 --> 00:00:39,981
<i># when there's nobody #</i>
11
00:00:41,084 --> 00:00:42,885
<i># I'll be your man #</i>
12
00:00:46,756 --> 00:00:48,791
<i># yeah, I'm the one #</i>
13
00:00:48,825 --> 00:00:50,860
<i># who's gonna show #</i>
14
00:00:50,894 --> 00:00:53,163
<i># when there's nobody #</i>
15
00:00:54,898 --> 00:00:56,965
<i># I'll be your man #</i>
16
00:00:59,002 --> 00:01:00,969
<i># I'll be your man #</i>
17
00:01:01,771 --> 00:01:04,004
<i># all right. #</i>
18
00:01:17,750 --> 00:01:19,685
Kam-- kam to jedeme?
19
00:01:21,654 --> 00:01:22,754
Lydio.
20
00:01:22,788 --> 00:01:25,155
Ehm, Lydio.
21
00:01:25,189 --> 00:01:27,290
Může-- můžeme?
22
00:01:30,727 --> 00:01:33,028
Jo, Lydio, poslyš.
23
00:01:33,062 --> 00:01:35,596
Já-- já vím že možná--
Myslím--
24
00:01:35,630 --> 00:01:39,532
Tanya říkala že, no víš, že asi došlo
k velkému nedorozumění.
........