1
00:00:00,216 --> 00:00:01,784
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>
2
00:00:01,857 --> 00:00:04,399
Hank z toho bude
nějakým způsobem otřesený.
3
00:00:06,399 --> 00:00:09,296
Tohle není jen tak nějaká
obyčejná noční můra.
4
00:00:09,296 --> 00:00:11,796
On ví, že byl vzhůru.
5
00:00:14,929 --> 00:00:16,929
Přišla jsem o svoje schopnosti.
6
00:00:18,685 --> 00:00:20,468
Omlouvám se.
Jste v pořádku?
7
00:00:20,468 --> 00:00:21,993
Jo, jsem v pořádku, Adalind.
8
00:00:21,993 --> 00:00:22,945
Kde je Adalind?
9
00:00:22,945 --> 00:00:24,807
Proč si myslíš, že vím, kde je?
10
00:00:24,807 --> 00:00:27,923
Stihla ještě něco provést.
Nickova přítelkyně je v kómatu.
11
00:00:27,923 --> 00:00:30,337
Juliette!
Jsi vzhůru.
12
00:00:30,337 --> 00:00:32,737
Kdo jste?
13
00:00:35,956 --> 00:00:38,956
<i>"Co počnu si, já nebohá?",
rozplakala se strachy.</i>
14
00:00:38,957 --> 00:00:41,157
<i>A po tváři jí kanuly slzy jako hrachy.</i>
15
00:00:46,697 --> 00:00:48,181
Zítra si musíš promluvit s poradcem,
16
00:00:48,199 --> 00:00:50,700
jestli chceš změnit rozvrh.
17
00:00:50,735 --> 00:00:52,285
Ale já ho měnit nechci.
18
00:00:52,319 --> 00:00:53,787
To já vím,
19
00:00:53,821 --> 00:00:57,874
ale podle mého skromného názoru
je pět pokročilých kurzů
20
00:00:57,908 --> 00:00:59,859
trochu moc.
21
00:00:59,877 --> 00:01:01,578
Je to tvůj poslední ročník,
pro Kristovy rány.
22
00:01:01,629 --> 00:01:03,380
Měla by sis najít
i trochu času na zábavu.
23
00:01:03,414 --> 00:01:06,750
Jo, o tom přece vysoká je, tati.
........