1
00:00:00,216 --> 00:00:01,784
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:01,857 --> 00:00:04,399
Hank z toho bude
nějakým způsobem otřesený.

3
00:00:06,399 --> 00:00:09,296
Tohle není jen tak nějaká
obyčejná noční můra.

4
00:00:09,296 --> 00:00:11,796
On ví, že byl vzhůru.

5
00:00:14,929 --> 00:00:16,929
Přišla jsem o svoje schopnosti.

6
00:00:18,685 --> 00:00:20,468
Omlouvám se.
Jste v pořádku?

7
00:00:20,468 --> 00:00:21,993
Jo, jsem v pořádku, Adalind.

8
00:00:21,993 --> 00:00:22,945
Kde je Adalind?

9
00:00:22,945 --> 00:00:24,807
Proč si myslíš, že vím, kde je?

10
00:00:24,807 --> 00:00:27,923
Stihla ještě něco provést.
Nickova přítelkyně je v kómatu.

11
00:00:27,923 --> 00:00:30,337
Juliette!
Jsi vzhůru.

12
00:00:30,337 --> 00:00:32,737
Kdo jste?

13
00:00:35,956 --> 00:00:38,956
<i>"Co počnu si, já nebohá?",
rozplakala se strachy.</i>

14
00:00:38,957 --> 00:00:41,157
<i>A po tváři jí kanuly slzy jako hrachy.</i>

15
00:00:46,697 --> 00:00:48,181
Zítra si musíš promluvit s poradcem,

16
00:00:48,199 --> 00:00:50,700
jestli chceš změnit rozvrh.

17
00:00:50,735 --> 00:00:52,285
Ale já ho měnit nechci.

18
00:00:52,319 --> 00:00:53,787
To já vím,

19
00:00:53,821 --> 00:00:57,874
ale podle mého skromného názoru
je pět pokročilých kurzů

20
00:00:57,908 --> 00:00:59,859
trochu moc.

21
00:00:59,877 --> 00:01:01,578
Je to tvůj poslední ročník,
pro Kristovy rány.

22
00:01:01,629 --> 00:01:03,380
Měla by sis najít
i trochu času na zábavu.

23
00:01:03,414 --> 00:01:06,750
Jo, o tom přece vysoká je, tati.
........