1
00:00:00,259 --> 00:00:02,655
<i>V předchozích dílech
Political Animals...</i>
2
00:00:02,675 --> 00:00:06,447
Číňané mají u našeho pobřeží
potopenou ponorku. To mě podrž.
3
00:00:06,467 --> 00:00:11,837
Sto mužů je uvězněno na dně oceánu
a radiace je pomalu škvaří zaživa?
4
00:00:11,845 --> 00:00:17,009
Kandiduju proti vám a až
zachráníme ty muže, rezignuju.
5
00:00:17,077 --> 00:00:18,737
Takhle to teď bude, Douglasi.
6
00:00:18,745 --> 00:00:23,129
Pomůžete mi tím, že mi řeknete vše,
co chci o plánu vaší matky vědět.
7
00:00:23,149 --> 00:00:25,198
Vy jste přišel za mnou,
Douglasi, vzpomínáte?
8
00:00:25,218 --> 00:00:29,321
Když je někdo členem mé rodiny,
vztahuje se k tomu hromada kravin.
9
00:00:29,389 --> 00:00:33,406
- Přetáhneme Seana Reevese.
- Z tvých taktik je mi špatně.
10
00:00:33,426 --> 00:00:38,478
Už se tě to týká. Kongresman Reeves
má poměr s tvým synem Thomasem.
11
00:00:38,498 --> 00:00:41,681
Máš vážný problém
a pořád jen přilíváš olej do ohně.
12
00:00:41,801 --> 00:00:43,501
Same, zavolejte záchranku.
13
00:00:46,039 --> 00:00:51,042
<i>Navijáky jsou spuštěny a myslíme,
že záchranné týmy budou za chvíli dole.</i>
14
00:00:51,050 --> 00:00:55,014
<i>Potápěči jsou z elitní havajské
námořnické jednotky Mobile Unit One.</i>
15
00:00:55,081 --> 00:00:58,017
<i>Dnes večer riskují své životy
kvůli stovce neznámých Číňanů,</i>
16
00:00:58,084 --> 00:01:02,620
<i>kteří uvízli 20 kilometrů od pobřeží
San Diega v hloubce 200 metrů.</i>
17
00:01:02,688 --> 00:01:04,757
<i>Čekání je už téměř u konce.</i>
18
00:01:04,764 --> 00:01:08,727
<i>Nejde jen o životy potápěčů
z námořnictva a čínské posádky.</i>
19
00:01:08,735 --> 00:01:10,796
<i>Myslím, že všichni víme,
co je v sázce.</i>
20
00:01:15,568 --> 00:01:18,003
<i>Blížím se s prvním kabelem.</i>
21
00:01:18,071 --> 00:01:20,172
<i>Deset metrů a blížím se.</i>
........