1
00:00:01,100 --> 00:00:02,880
- Bratře!
- Jamile!

2
00:00:02,900 --> 00:00:06,040
Jamile!

3
00:00:06,060 --> 00:00:08,859
Ty jsi vzal někoho mně,
tak teď vezmu já někoho tobě.

4
00:00:08,860 --> 00:00:12,859
Sindibád není obyčejný.
Obklopuje ho magie.

5
00:00:12,860 --> 00:00:16,179
A skrz ni ho najdeme.

6
00:00:16,180 --> 00:00:17,500
Jsi pro mě mrtvý.

7
00:00:21,760 --> 00:00:25,700
Pomoz mi, Sindibáde.

8
00:00:27,000 --> 00:00:29,149
Musím se vrátit domů.

9
00:00:47,180 --> 00:00:53,359
Celý den mi vržou klouby.

10
00:00:53,360 --> 00:00:56,300
Začínám z toho mít špatný pocit.

11
00:00:56,480 --> 00:00:58,539
Nemám v plánu s někým bojovat, Cooku.

12
00:00:58,540 --> 00:01:02,919
Půjdu jen dovnitř a ven.
Jen najdu svou rodinu.

13
00:01:02,920 --> 00:01:04,200
Slibuju.

14
00:01:04,300 --> 00:01:07,600
Tenhle nůž mi na moři
zachránil život už stokrát.

15
00:01:07,640 --> 00:01:09,260
Stejně dobře pomůže i tobě.

16
00:01:12,940 --> 00:01:17,460
A pokud to půjde, tak mi dones
nějaké koření, když už tam jdeš.

17
00:01:58,860 --> 00:02:01,540
Vize Basry mého bratra.

18
00:02:07,799 --> 00:02:10,580
Myslím na to,
jak moc miloval tohle město

19
00:02:11,980 --> 00:02:14,399
a jeho lid,

20
00:02:14,400 --> 00:02:16,400
a říkám si,
jestli mám právo jeho vizi měnit.

21
00:02:17,704 --> 00:02:23,399
Teď jste tomu,
co jste chtěl, tak blízko.

22
00:02:24,560 --> 00:02:27,391
Nevzdávejte to, pane.

23
00:03:04,021 --> 00:03:08,166
Překlad: <font color="#ec14bd">channina & xtomas252 </font>
........