1
00:00:07,191 --> 00:00:11,190
<i>Obávám se, že vaše služby
již nebudou potřeba, pane.</i>
2
00:00:11,191 --> 00:00:12,271
<i>Moji muži zajistili důkazy,</i>
3
00:00:12,272 --> 00:00:15,225
<i>a evidentně se jedná o nehodu.</i>
4
00:00:20,775 --> 00:00:21,858
<i>Co?!</i>
5
00:00:21,859 --> 00:00:24,862
<i>Detektiv kačer se vrátí
po následující zprávě.</i>
6
00:00:24,863 --> 00:00:28,753
Ta kachna je génius.
7
00:00:28,754 --> 00:00:30,842
Je až příliš snadně najít důkazy,
když jsi tak blízko země.
8
00:00:30,843 --> 00:00:33,853
Chceš říct, že bys
přelstil detektiva kachnu?
9
00:00:33,854 --> 00:00:36,849
Mabel mám velký
pozorovací talent.
10
00:00:36,850 --> 00:00:38,849
Například,
pouze z pachu tvého dechu,
11
00:00:38,850 --> 00:00:41,753
ti mohu říct co jsi jedla...
12
00:00:41,754 --> 00:00:44,820
Celou tubu zubní pasty?
13
00:00:44,821 --> 00:00:47,759
- Byla tak jiskřivá.
- Hej, kámoši!
14
00:00:47,760 --> 00:00:48,842
Nikdy neuhodnete
co jsem našel!
15
00:00:48,843 --> 00:00:50,825
- Zakopaný poklad!
- Zakopaný...
16
00:00:50,828 --> 00:00:52,837
Hej, tohle jsem chtěl říct také!
17
00:00:52,838 --> 00:00:55,795
Uklízím takhle nahoře,
když jsem našel tajné dveře
18
00:00:55,796 --> 00:00:57,795
ukryté za tapetou.
19
00:00:57,796 --> 00:01:00,771
Je to šíleně-podivně-hrůzostrašné.
20
00:01:03,788 --> 00:01:06,829
Je to tajné voskové muzeum.
21
00:01:06,830 --> 00:01:08,820
Vypadají jako živé.
22
00:01:08,821 --> 00:01:09,846
Až na tohohle.
23
00:01:09,847 --> 00:01:11,766
........