1
00:00:43,000 --> 00:00:45,897
Překlad: nex_M4rKy
Korekce a úprava časování: c.tucker
2
00:00:56,242 --> 00:01:01,538
Znal jsem Harveyho Denta.
Byl jsem jeho přítel.
3
00:01:03,990 --> 00:01:09,977
A bude trvat dlouho,
než nás někdo inspiruje tak jako on.
4
00:01:12,343 --> 00:01:14,980
Věřil jsem v Harveyho Denta.
5
00:01:33,299 --> 00:01:36,336
Doktore Pavle.
Jsem ze CIA.
6
00:01:36,442 --> 00:01:38,252
Nebyl sám.
7
00:01:38,253 --> 00:01:41,515
- Nemůžete si s sebou vzít přátele.
- Nejsou to mí přátelé.
8
00:01:41,613 --> 00:01:45,178
- Nebojte, ručím za ně.
- Proč bych je měl chtít?
9
00:01:45,279 --> 00:01:47,662
Chtěli sebrat váš trumf.
10
00:01:47,762 --> 00:01:51,723
Pracují pro toho žoldáka.
Muže s maskou.
11
00:01:51,902 --> 00:01:54,173
Pro Banea?
12
00:01:54,970 --> 00:01:57,144
Vezměte je dovnitř.
Ohlásím to.
13
00:02:05,553 --> 00:02:07,861
Letový plán mé agentury
14
00:02:07,948 --> 00:02:11,363
počítá se mnou,
mými muži a doktorem Pavlem zde.
15
00:02:11,481 --> 00:02:13,915
Ale pouze s jedním z vás!
16
00:02:17,154 --> 00:02:21,687
První, kdo promluví,
může zůstat v mém letadle!
17
00:02:28,631 --> 00:02:32,071
Kdo vám zaplatil za únos
doktora Pavla?!
18
00:02:37,083 --> 00:02:41,293
To lítání mu moc nešlo.
Kdo chce jít další?
19
00:02:42,462 --> 00:02:46,669
Řekni mi o Baneovi!
Proč nosí masku?
20
00:02:48,415 --> 00:02:50,850
Nějak moc loajality na žoldáka!
21
00:02:50,973 --> 00:02:54,247
Nebo se diví,
proč někoho zastřelit
22
00:02:54,397 --> 00:02:57,983
........