1
00:00:01,067 --> 00:00:03,618
PODZEMNÍ VOJENSKÉ LABORATOŘE
ÍRÁN

2
00:00:43,250 --> 00:00:47,000
O 18 HODIN POZDĚJI

3
00:00:50,160 --> 00:00:52,400
Jsi lhář, Mehane.

4
00:00:57,300 --> 00:00:59,600
Tohle není taktická zbraň.

5
00:01:00,350 --> 00:01:02,700
Není to páka
pro diplomatická vyjednávání.

6
00:01:03,950 --> 00:01:06,500
Má jediný účel...

7
00:01:06,900 --> 00:01:09,900
zničit celá města.

8
00:01:10,260 --> 00:01:11,818
Ebrahime!

9
00:01:12,800 --> 00:01:15,300
Vím, že je nenávidíš.

10
00:01:17,000 --> 00:01:20,000
Ale co jsi to za psychopata,
proboha.

11
00:01:20,600 --> 00:01:22,800
Podívej, co jsi způsobil, Mehane.

12
00:01:25,350 --> 00:01:27,700
Podívej, co jsi udělal.

13
00:01:33,220 --> 00:01:35,415
... premiér nabídl
olivovou ratolest státu,

14
00:01:35,580 --> 00:01:38,219
do kterého ještě
jeho předchůdce zvažoval invazi.

15
00:01:38,380 --> 00:01:41,611
Je tu se mnou ministr vnitra.
Tato charta stability v regionu -

16
00:01:41,780 --> 00:01:45,534
premiér o ní mluví jako o bodu
obratu v britsko-íránských vztazích.

17
00:01:45,700 --> 00:01:47,531
V regionu byla přijata s uspokojením,

18
00:01:47,700 --> 00:01:51,090
ale když vidíme nepřátelská prohlášení
a konflikty z posledních měsíců,

19
00:01:51,260 --> 00:01:53,535
můžeme vůbec někdy doufat
v trvalý mír s Íránem?

20
00:01:53,700 --> 00:01:55,577
- Lze toho dosáhnout?
- Ano, je to možné.

21
00:01:55,740 --> 00:01:57,139
Ozvu se vám za chvíli.

22
00:01:57,300 --> 00:02:01,532
Premiér šel s kůží na trh,
když zahájil přímý dialog s Teheránem,

23
........