1
00:00:07,400 --> 00:00:09,468
Vraťme se k Philovi a Diane.
2
00:00:09,519 --> 00:00:11,687
Phil nemůže najít práci
3
00:00:11,771 --> 00:00:13,188
a Diane chce, aby s ní mluvil
4
00:00:13,273 --> 00:00:15,124
o jeho strachu,
zklamání.
5
00:00:15,191 --> 00:00:17,976
A Phil chce, aby mu Diane věřila,
6
00:00:18,028 --> 00:00:20,195
že se z toho dostanou,
7
00:00:20,280 --> 00:00:23,482
ideálně bez toho,
aby se spolu bavili o pocitech.
8
00:00:23,533 --> 00:00:26,035
Ne přesně vaše slova, ale mýlím se?
9
00:00:26,119 --> 00:00:30,706
A většina chlapů je na tom stejně,
10
00:00:30,790 --> 00:00:33,492
ale dámy, jestli se cítíte frustrovány,
11
00:00:33,543 --> 00:00:36,428
pamatujete si,
není to naše chyba.
12
00:00:36,496 --> 00:00:40,599
Byli jsme vychováni, abychom byli silní,
ne emocionální,
13
00:00:40,666 --> 00:00:44,770
abychom popírali zranitelnost,
ne ji vyjít naproti.
14
00:00:44,837 --> 00:00:46,388
A víte, co to z nás dělá?
15
00:00:46,473 --> 00:00:47,389
Dinosaury.
16
00:00:48,674 --> 00:00:50,559
Nikdo z nás nemusí
17
00:00:50,643 --> 00:00:51,977
lovit divokou zvěř na jídlo.
18
00:00:52,028 --> 00:00:55,280
Nikdo z nás nemusí porážet stromy
na stavbu přístřešků.
19
00:00:55,348 --> 00:00:59,318
Musíme se vyvinout,
dohnat to.
20
00:01:01,788 --> 00:01:06,358
Od 60. let se role žen radikálně změnila.
21
00:01:09,829 --> 00:01:12,631
A jako-uh, jako jejich-
jako jejich role se změnily,
22
00:01:12,698 --> 00:01:15,384
tak se i ženy, sta-
sta-, uh
23
00:01:15,468 --> 00:01:17,236
no, staly se tvrdší,
........