1
00:01:38,983 --> 00:01:41,299
"Do Kartága jsem přišel,
2
00:01:41,419 --> 00:01:43,801
kde kotel bezbožných
3
00:01:43,921 --> 00:01:46,871
zněl stále v mých uších."
4
00:01:46,991 --> 00:01:49,473
To jsou slova Svatého Augustína
5
00:01:49,593 --> 00:01:51,175
napsaná před 1500 lety.
6
00:01:51,295 --> 00:01:53,911
Jeho cesta k pánu
byla klopotná,
7
00:01:54,031 --> 00:01:56,180
naplněná mnoha nezdary.
8
00:01:56,300 --> 00:01:58,716
V Kartágu,
v Kartágu u moře,
9
00:01:58,836 --> 00:02:01,585
našel město zaslíbené požitkům,
10
00:02:01,705 --> 00:02:04,755
slastem, pokušením,
11
00:02:04,875 --> 00:02:07,791
které nás oddalují
od našeho lepšího já.
12
00:02:07,911 --> 00:02:09,993
A v tom místě podlehl tomu,
13
00:02:10,113 --> 00:02:12,047
co mu bylo nabízeno.
14
00:02:14,250 --> 00:02:17,033
Podlehl.
15
00:02:17,153 --> 00:02:19,502
Pánové, Atlantic City
16
00:02:19,622 --> 00:02:23,373
je vnoučetem této již
neexistující metropole.
17
00:02:23,493 --> 00:02:26,843
Pokud mě tu budete chtít nahradit
18
00:02:26,963 --> 00:02:30,079
a pokud vás
inspektor Elliot přijme,
19
00:02:30,199 --> 00:02:35,151
budou vás denně uplácet,
pokoušet a k něčemu nutit.
20
00:02:35,271 --> 00:02:37,605
Přiveďte tanečnice.
21
00:02:43,212 --> 00:02:45,894
Můj partner, agent Eric Sebso,
22
00:02:46,014 --> 00:02:50,533
zemřel na infarkt při výkonu služby.
23
00:02:50,653 --> 00:02:53,369
Nehodlám jeho památku pošpinit
24
00:02:53,489 --> 00:02:56,024
........