1
00:00:01,043 --> 00:00:02,211
<i>V předchozích dílech GREEK...</i>
2
00:00:02,461 --> 00:00:04,713
Stáhli mě z toho projektu.
Přišel jsem o svůj drát.
3
00:00:04,755 --> 00:00:07,466
Nemůžu se omlouvat za to,
že věřím ve své dovednosti.
4
00:00:07,508 --> 00:00:10,427
Být sebejistá je jedna věc.
Ale shazovat mou práci?
5
00:00:10,427 --> 00:00:11,970
Jako bys mě vůbec nerespektovala.
6
00:00:12,012 --> 00:00:13,931
Rozešli jsme se.
7
00:00:13,972 --> 00:00:15,891
- To mě mrzí.
- Ash?
8
00:00:15,933 --> 00:00:16,934
Jo?
9
00:00:16,934 --> 00:00:18,060
Dnešní večer je celý
o prezentaci nováčků.
10
00:00:18,101 --> 00:00:19,728
Jestli ti to nevadí,
dnešní večer vynechám.
11
00:00:19,770 --> 00:00:21,063
- Nevadí ti to?
- Naprosto to chápu.
12
00:00:21,104 --> 00:00:22,731
Budeš mým doprovodem
na prezentaci nováčků?
13
00:00:22,773 --> 00:00:23,982
A co tvůj přítel?
14
00:00:24,024 --> 00:00:25,776
Nemůže se zahazovat
na party sesterstva.
15
00:00:25,776 --> 00:00:27,986
Ne, když může jít
za svou studijní skupinou.
16
00:00:28,028 --> 00:00:29,321
Proč máš odznáček
nováčka Omega Chi?
17
00:00:29,363 --> 00:00:30,906
Protože jsem nováček u Omega Chi.
18
00:00:30,948 --> 00:00:32,574
Vím, že to je naprostá změna,
19
00:00:32,616 --> 00:00:34,284
ale nemusí to být zlé, ne?
20
00:00:34,326 --> 00:00:36,620
Nepřipojil ses proto i ty
ke Kappa Tau? Aby ses změnil?
21
00:00:36,620 --> 00:00:40,040
Já bych zabíjel, abych byl KT.
I kdybych nebyl potomek.
22
00:00:44,461 --> 00:00:47,923
Sjezd absolventů je
........