1
00:00:01,567 --> 00:00:04,235
<i>16 Američanů jsme
vysadili z lodi</i>

2
00:00:04,269 --> 00:00:08,006
<i>uprostřed Jihočínského moře.</i>

3
00:00:08,040 --> 00:00:10,875
<i>Osamoceni po 39 dní,</i>

4
00:00:10,910 --> 00:00:13,411
<i>musí spolupracovat při
stavbě přístřešku,</i>

5
00:00:13,445 --> 00:00:16,047
<i>hledání potravy
a přežívání na ostrově.</i>

6
00:00:16,082 --> 00:00:19,951
<i>Ale nakonec bude každý
sám za sebe.</i>

7
00:00:19,986 --> 00:00:23,021
<i>Každou třetí noc budou
pochodovat hluboko do džungle</i>

8
00:00:23,055 --> 00:00:25,123
<i>aby se zúčastnili
kmenové rady</i>

9
00:00:25,157 --> 00:00:29,060
<i>kde musí vyloučit jednoho
ze svého středu.</i>

10
00:00:29,095 --> 00:00:31,062
<i>Nakonec zůstane jediný</i>

11
00:00:31,097 --> 00:00:32,731
<i>který opustí ostrov</i>

12
00:00:32,765 --> 00:00:34,833
<i>s výhrou 1 milion dolarů
v hotovosti.</i>

13
00:00:38,370 --> 00:00:40,705
<i>Minule jste viděli:</i>

14
00:00:40,740 --> 00:00:44,407
<i>B.B.ho z kmene Pagong
neustále něco rozčilovalo.</i>

15
00:00:44,443 --> 00:00:47,710
Dřel jsem tu jako mezek a spousta
z vás se tu jenom válela.

16
00:00:47,713 --> 00:00:50,280
Běžte s tou kládou až k chatrči.

17
00:00:50,315 --> 00:00:53,051
Až tu budeme stavět posilovnu,
nechám to na tobě.

18
00:00:53,085 --> 00:00:54,585
Zatraceně. Běž k ní.

19
00:00:54,620 --> 00:00:57,955
No, možná nemám pravdu,
ale kolikrát mi to chceš opakovat?

20
00:00:57,990 --> 00:01:01,990
<i>V kmenu Tagi se prohloubil
konflikt mezi Stacey a Rudym.</i>

21
00:01:02,028 --> 00:01:06,928
Nevycházel bych s ní, ani kdybychom
se potkali někde venku...

22
00:01:07,033 --> 00:01:10,567
........