1
00:00:00,432 --> 00:00:03,088
Takže jste ten dokument
od Coastal Motors měli?
2
00:00:03,170 --> 00:00:06,740
- Námitka.
- Harvey, ty jsi obžalovaný.
3
00:00:06,807 --> 00:00:08,808
Nenamítal jsem nic
proti jeho otázce.
4
00:00:08,876 --> 00:00:09,976
To ta jeho kravata.
5
00:00:10,044 --> 00:00:12,545
Musím se na ni dívat, víš.
6
00:00:12,613 --> 00:00:14,581
Sranda, co, Harve?
7
00:00:14,648 --> 00:00:17,648
Poflakovat se, povídat si,
dozvídat se o svém podvodu.
8
00:00:17,818 --> 00:00:20,818
Musím tě vyvést z omylu, Trave,
ale k žádnému podvodu nedošlo.
9
00:00:20,820 --> 00:00:22,100
Jak žádný podvod?
10
00:00:22,101 --> 00:00:23,590
Právě jsi řekl,
že jste ten dokument měli.
11
00:00:23,657 --> 00:00:25,258
Ano. Znovu jsme prošli
složky případu.
12
00:00:25,326 --> 00:00:27,260
Našli tu zprávu.
Ups.
13
00:00:27,328 --> 00:00:28,995
-Tak to je.
-"Ups"?
14
00:00:29,063 --> 00:00:31,197
Doufám, že to máte zapsané.
15
00:00:31,265 --> 00:00:34,367
"Ups"?
Tvoje obhajoba je "ups"?
16
00:00:34,435 --> 00:00:35,835
Dobrá, vyjádřil jste se jasně.
17
00:00:35,903 --> 00:00:38,171
Dal jste nám nabídku vyrovnání,
kterou nikdy nepodepíšeme.
18
00:00:38,239 --> 00:00:39,773
Pojďme si promluvit o takové,
kterou přijmeme.
19
00:00:39,840 --> 00:00:42,041
Tohle je výslech, ne
schůzka za účelem dohody.
20
00:00:42,109 --> 00:00:43,743
Každé setkání je
schůzkou o dohodě.
21
00:00:43,811 --> 00:00:45,311
Dobrá.
22
00:00:45,379 --> 00:00:47,847
........