1
00:00:05,823 --> 00:00:08,060
No tak, Nino.
2
00:00:08,061 --> 00:00:10,213
Ukaž nám, co máš.
3
00:00:10,214 --> 00:00:12,964
Poslouchejte, jakmile Nino
vybalí drogy, tak vyrážíme.
4
00:00:14,705 --> 00:00:16,602
<i>- Kdo je tam?</i>
- Někdo je u dveří.
5
00:00:16,603 --> 00:00:18,762
<i>Pokojová služba.
Dobré odpoledne.</i>
6
00:00:18,763 --> 00:00:20,582
<i>Mám zásoby na měsíc.</i>
7
00:00:20,583 --> 00:00:22,988
- To snad není pravda.
<i>- Koukejte odtud vypadnout.</i>
8
00:00:23,036 --> 00:00:25,270
Tohle už nemůže být absurdnější.
9
00:00:25,271 --> 00:00:27,727
<i>Já za to nemůžu. To Bůh.</i>
10
00:00:27,728 --> 00:00:30,062
Spletl jsem se.
Oh, pane na nebi.
11
00:00:30,063 --> 00:00:31,964
Oh, ne.
12
00:00:32,032 --> 00:00:34,434
Dělám jen svou práci, pane.
13
00:00:36,136 --> 00:00:37,737
Měli bychom tam vpadnout.
14
00:00:37,738 --> 00:00:40,873
Eh, vydrž.
Ještě... ještě s tím počkáme.
15
00:00:40,874 --> 00:00:42,041
Měli jsme dojem,
16
00:00:42,042 --> 00:00:43,309
že budete ozbrojenej.
17
00:00:43,310 --> 00:00:44,643
Vy prodáváte tyhle
léky na předpis
18
00:00:44,644 --> 00:00:46,012
- přímo tady, v hotelovém pokoji?
- No jasně.
19
00:00:46,013 --> 00:00:47,313
- Máte to?
- Ovšem, pane.
20
00:00:47,314 --> 00:00:48,881
Pohyb.
21
00:00:48,882 --> 00:00:50,916
Když nejsem na ulici, ničím...
22
00:00:50,917 --> 00:00:53,352
Krucinál.
23
00:00:53,420 --> 00:00:57,123
Ani hnout!
........