1
00:00:24,200 --> 00:00:28,574
Překlad: nex_M4rKy
Korekce a úprava časování: c.tucker
2
00:00:57,715 --> 00:01:03,061
Znal jsem Harveyho Denta.
Byl jsem jeho přítel.
3
00:01:05,538 --> 00:01:11,586
A bude trvat dlouho,
než nás někdo inspiruje tak jako on.
4
00:01:13,973 --> 00:01:16,635
Věřil jsem v Harveyho Denta.
5
00:01:35,133 --> 00:01:38,201
Doktore Pavle.
Jsem ze CIA.
6
00:01:38,306 --> 00:01:40,133
Nebyl sám.
7
00:01:40,134 --> 00:01:43,430
- Nemůžete si s sebou vzít přátele.
- Nejsou to mí přátelé.
8
00:01:43,529 --> 00:01:47,129
- Nebojte, ručím za ně.
- Proč bych je měl chtít?
9
00:01:47,229 --> 00:01:49,636
Chtěli sebrat váš trumf.
10
00:01:49,736 --> 00:01:53,739
Pracují pro toho žoldáka.
Muže s maskou.
11
00:01:53,919 --> 00:01:56,212
Pro Banea?
12
00:01:57,015 --> 00:01:59,211
Vezměte je dovnitř.
Ohlásím to.
13
00:02:07,703 --> 00:02:10,035
Letový plán mé agentury
14
00:02:10,123 --> 00:02:13,570
počítá se mnou,
mými muži a doktorem Pavlem zde.
15
00:02:13,692 --> 00:02:16,146
Ale pouze s jedním z vás!
16
00:02:19,419 --> 00:02:23,994
První, kdo promluví,
může zůstat v mém letadle!
17
00:02:31,006 --> 00:02:34,482
Kdo vám zaplatil za únos
doktora Pavla?!
18
00:02:39,540 --> 00:02:43,794
To lítání mu moc nešlo.
Kdo chce jít další?
19
00:02:44,976 --> 00:02:49,221
Řekni mi o Baneovi!
Proč nosí masku?
20
00:02:50,986 --> 00:02:53,444
Nějak moc loajality na žoldáka!
21
00:02:53,570 --> 00:02:56,873
Nebo se diví,
proč někoho zastřelit
22
00:02:57,025 --> 00:03:00,644
........