1
00:00:03,700 --> 00:00:05,940
Ti muži mají vojenský výcvik.

2
00:00:05,980 --> 00:00:08,380
Nepropašovali je sem,
aby sbírali škebličky.

3
00:00:08,606 --> 00:00:10,996
Sakra! Teď vědí, že jsme tady!

4
00:00:11,460 --> 00:00:14,060
Prodáme nukleární zařízení Saúdům?

5
00:00:14,100 --> 00:00:15,500
Tihle čtyři saúdští princové

6
00:00:15,540 --> 00:00:18,140
přiletí zítra, aby doladili smlouvu.

7
00:00:18,180 --> 00:00:21,700
Jeden z nich pravděpodobně poskytuje
informace a finance Al-Kajdě.

8
00:00:21,740 --> 00:00:26,940
Pane ministře Wisei, odvolejte
ten nukleární obchod, dokud není příliš pozdě.

9
00:00:26,980 --> 00:00:29,700
- Myslete na své děti.
- Vyhrožujete mi?

10
00:00:29,740 --> 00:00:33,100
MI6 k vám posílá Neila Sternina,
pracoval na tom v Saúdské Arábii.

11
00:00:33,140 --> 00:00:35,060
Ať se u vás necítí nesvůj.

12
00:00:35,100 --> 00:00:37,060
Pracuji pro generálního prokurátora.

13
00:00:37,100 --> 00:00:39,140
Provádíme vnitřní vyšetřování.

14
00:00:39,180 --> 00:00:41,820
Chtěla bych vědět,
kdo přesně to schválil

15
00:00:41,860 --> 00:00:44,700
a s kým si o tom můžu promluvit.
Nerada tápu v temnotách.

16
00:00:44,740 --> 00:00:46,380
Seznam hledaných z MI5?

17
00:00:46,420 --> 00:00:50,300
Ano, souhlasil jsem, že vás budu
informovat o tom, co se děje.

18
00:00:50,340 --> 00:00:52,940
Ale tohle po mně už nechtějte.
Je to příliš nebezpečné.

19
00:00:52,980 --> 00:00:55,420
Věřte mi, poslední věc, kterou bychom si přáli,
je přijít o někoho, jako jste vy.

20
00:00:55,460 --> 00:01:00,380
Dost, Adame. Přestaňte lhát.
Vaše žena - je opravdu mrtvá?

21
00:01:00,420 --> 00:01:03,220
Byli jsme na společné operaci.
Zemřela mi v náručí.

22
00:01:03,260 --> 00:01:05,900
O tom jsou vaše noční můry?

........