1
00:00:00,967 --> 00:00:03,333
Moji muži jsou
trénováni jít okamžitě do akce.

2
00:00:03,403 --> 00:00:07,066
Mají na vás spadeno, plukovníku.
Jste jako Muhammad Ali ve zločinu.

3
00:00:10,310 --> 00:00:11,436
Co to bylo?

4
00:00:11,511 --> 00:00:14,742
- Proč potřebuje řidiče, jako jsem já?
- To nepotřebujete vědět.

5
00:00:14,814 --> 00:00:16,281
S tím chlapem něco není v pořádku.

6
00:00:16,349 --> 00:00:19,579
Operace začne během 12 hodin.

7
00:00:19,593 --> 00:00:22,219
Není tady čas na soupeření.

8
00:00:30,286 --> 00:00:31,405
Vydrž!

9
00:00:43,376 --> 00:00:48,279
Knight Rider, temný stín
letící do nebezpečného světa lidí,

10
00:00:48,348 --> 00:00:50,407
ve kterém neexistuje.

11
00:00:59,826 --> 00:01:01,760
Michael Knight, osamělý jezdec...

12
00:01:01,828 --> 00:01:04,422
na výpravě za ochranu nevinných,

13
00:01:04,497 --> 00:01:06,556
bezradných, bezmocných,

14
00:01:06,633 --> 00:01:10,160
ve světě zločinců,
kteří jednají za hranicí zákona.

15
00:01:42,061 --> 00:01:49,900
Přeložil a časování upravil: Joseph
(joseph@centrum.cz)

16
00:02:01,454 --> 00:02:03,245
Jo, něco máme.

17
00:02:03,722 --> 00:02:05,450
130 km/h!

18
00:02:05,458 --> 00:02:08,450
Zatracené děcka.
Myslí si, že jim ta cesta patří.

19
00:02:08,461 --> 00:02:12,293
240... 300?

20
00:02:12,365 --> 00:02:14,993
360? Je mimo stupnici!

21
00:02:21,074 --> 00:02:23,203
Možná to není auto.

22
00:02:28,314 --> 00:02:30,942
Co to bylo?

23
00:02:31,217 --> 00:02:33,208
Pontiac.

24
........