1
00:00:06,700 --> 00:00:08,100
Nějaký problém?

2
00:00:08,140 --> 00:00:10,140
Ano, Ruth, myslím, že ano.

3
00:00:10,180 --> 00:00:15,100
- Harry, někoho kryjete. Měli bychom hledat
Ruth Evershedovou. - Přiznáváš se k vraždě!

4
00:00:15,140 --> 00:00:17,740
Tak navrhni lepší řešení,
protože takhle to vidím já.

5
00:00:17,780 --> 00:00:19,460
Harry odejde a co bude s MI5?

6
00:00:19,500 --> 00:00:21,180
Sbohem, Harry.

7
00:00:21,220 --> 00:00:22,820
Sbohem, Ruth.

8
00:00:35,140 --> 00:00:38,260
Prodat nukleární zařízení
arabskému státu.

9
00:00:38,300 --> 00:00:42,260
Spousta lidí bude proti,
včetně našich bratránků v Tel Avivu.

10
00:00:42,300 --> 00:00:45,060
Ve vládě kolem toho proběhla
spousta vzrušených debat.

11
00:00:45,100 --> 00:00:48,420
- To si dovedu představit.
- Věřte mi, bylo to horší.

12
00:00:48,460 --> 00:00:52,140
Ale premiér je odhodlaný
ten obchod uskutečnit.

13
00:00:52,180 --> 00:00:55,260
- A co veřejnost? - Podařilo se nám
prodat jí válku založenou na pohádkách.

14
00:00:55,300 --> 00:00:57,620
Demonstrovalo proti ní
půl miliónu lidí.

15
00:00:57,660 --> 00:01:02,220
Nic to nezměnilo. Z tohohle
budou mít aspoň prospěch.

16
00:01:02,260 --> 00:01:07,020
Lidé mohou být překvapivě tolerantní,
když jde o to, aby měli co nalít do nádrže.

17
00:01:07,060 --> 00:01:11,260
Stejně bych nechtěl být ve vaší kůži,
až ten obchod oznámíte.

18
00:01:11,300 --> 00:01:16,620
Snažíme se zajistit ekonomickou stabilitu
pro další generace. Ten boj za to stojí.

19
00:01:16,660 --> 00:01:21,340
Když trváte na té vaší demokracii.

20
00:01:21,380 --> 00:01:25,620
Bez věrohodné opozice máme
to nejlepší z obou systémů, nemyslíte?

21
00:01:25,660 --> 00:01:27,940
Děkuji vám, Danieli.

22
00:01:27,980 --> 00:01:30,300
........