1
00:00:03,837 --> 00:00:06,298
Můj přítel guvernér Mac Cullen
2
00:00:06,340 --> 00:00:08,675
přichází do Springfieldu
znovu a znovu.
3
00:00:08,675 --> 00:00:09,968
Víš co vidím, když
se na tebe podívám, Macu?
4
00:00:09,968 --> 00:00:11,178
Sračku
5
00:00:11,261 --> 00:00:13,055
<i>chlapa, kterej</i>
<i>podlou morálkou</i>
6
00:00:13,096 --> 00:00:14,765
<i>pošpinil úřad, kterou se přitom</i>
<i>zapřisáhnul dodržovat.</i>
7
00:00:14,806 --> 00:00:16,475
Starosta se rozhodnul
podpořit
8
00:00:16,517 --> 00:00:18,393
<i>státního pokladníka</i>
<i>na post guvernéra.</i>
9
00:00:18,435 --> 00:00:19,937
Nemyslím si, že je to
dobrej nápad.
10
00:00:19,937 --> 00:00:22,481
Oh, já taky ne.
11
00:00:24,024 --> 00:00:26,151
Vaši hoši na O'Haře, co tam
celej den sedí na zadku...
12
00:00:26,193 --> 00:00:28,403
<i>Co se tam děje, že</i>
<i>o tom nemáme vědět?</i>
13
00:00:28,445 --> 00:00:30,739
Je to ten chlap z
"The Chicago Sentinel"-- Miller.
14
00:00:30,781 --> 00:00:32,741
Jeho otázky jsou čím dál tím
víc relevantní.
15
00:00:32,783 --> 00:00:36,286
<i>Dostal jsem ty výsledky</i>
<i>vzorků vody, které jste sem poslal.</i>
16
00:00:36,286 --> 00:00:38,956
Můj manžel mi o vás vyprávěl
velké věci.
17
00:00:38,956 --> 00:00:42,459
Paní Kanová, já ale opravdu nemůžu
s vámi diskutovat o vašem manželovi.
18
00:00:42,459 --> 00:00:45,420
Jsem tady, abych probral vaše přeložení.
19
00:00:45,462 --> 00:00:48,674
<i>Dr. Harrisová už tady</i>
<i>nepracuje.</i>
20
00:00:48,715 --> 00:00:51,301
Lewy body, není na to lék.
Mám to.
21
00:00:51,301 --> 00:00:53,637
Je mi to líto, tati.
Je příliš pozdě.
........