1
00:00:05,200 --> 00:00:08,900
BLACK MIRROR S01 E03
2
00:00:18,943 --> 00:00:21,069
Liame Foxwelle, vítejte.
3
00:00:21,081 --> 00:00:22,387
Děkuji.
4
00:00:22,401 --> 00:00:23,906
Dobře, čas na malý rozhovor.
5
00:00:23,963 --> 00:00:26,637
Každému jsem se o tom zmiňoval
při jejich posouzeních,
6
00:00:26,762 --> 00:00:30,383
a chci, abyste věděl, že tohle
není hon na čarodějnice.
7
00:00:30,443 --> 00:00:32,023
Tohle je daleko víc
8
00:00:33,483 --> 00:00:35,477
jako hon za zlatým pokladem?
9
00:00:36,337 --> 00:00:37,655
Hovno smrdí.
10
00:00:38,040 --> 00:00:39,437
Ale rovněž, smetana se vznáší.
11
00:00:39,562 --> 00:00:41,199
Ano, ano, chápu to.
12
00:00:41,243 --> 00:00:44,014
Hrajeme na novém území
13
00:00:44,027 --> 00:00:46,438
a vaše kancelář by mohla
být centrem pro...
14
00:00:46,463 --> 00:00:49,877
jeho procesy v retrospektivních
případech určení rodičovství.
15
00:00:50,002 --> 00:00:51,164
Retrospektivních...?
16
00:00:51,189 --> 00:00:53,990
Bobby žaluje mámu a tátu
pro nedostatečnou péči
17
00:00:54,002 --> 00:00:57,803
vedoucí k nedostatku sebedůvěry,
vedoucímu ke škodám na výdělku.
18
00:00:57,828 --> 00:01:01,716
Dobře, a pro nás je to v pořádku,
pro firmu je to v pořádku, eticky?
19
00:01:01,841 --> 00:01:03,237
A morálně?
20
00:01:06,763 --> 00:01:07,971
Jo.
21
00:01:09,031 --> 00:01:10,077
Jistě.
22
00:01:10,483 --> 00:01:11,889
Jo, jo, dobře.
23
00:01:12,483 --> 00:01:13,550
A pro vás?
24
........