1
00:00:04,417 --> 00:00:06,485
Takže Ryder ti to nechal na starosti?
2
00:00:06,553 --> 00:00:09,455
Než se vrátí z návštěvy své sestry v Calgary, tak jo.
3
00:00:09,523 --> 00:00:11,624
Jo? Kdy se vrací?
V pondělí.
4
00:00:11,691 --> 00:00:14,492
Do té doby jsem tu vedoucí.
Úřadující vedoucí.
5
00:00:14,560 --> 00:00:16,995
Hele, trvalo dost dlouho, aby mi vůbec Ryder dal
6
00:00:17,063 --> 00:00:19,064
tuhle šanci. Nic se nesmí pokazit.
7
00:00:19,132 --> 00:00:21,266
Ne při mým dozoru.
Bude to v pohodě.
8
00:00:21,333 --> 00:00:24,002
9
00:00:24,070 --> 00:00:27,639
To by bylo vše, pane Logane.
10
00:00:27,706 --> 00:00:29,640
Ano, pane.
To by bylo všechno.
11
00:00:29,708 --> 00:00:32,376
12
00:00:35,981 --> 00:00:41,919
13
00:00:41,987 --> 00:00:46,489
14
00:00:46,557 --> 00:00:49,859
15
00:00:49,927 --> 00:00:53,663
Ahoj, Manny.
Už je to dlouho.
16
00:00:53,731 --> 00:00:56,265
Jak jsi mě našla?
17
00:00:56,333 --> 00:01:00,235
Mám svoje zdroje.
18
00:01:00,303 --> 00:01:03,839
Přímo k věci.
Některý věci se nezmění.
19
00:01:03,907 --> 00:01:05,741
Dopij si víno.
20
00:01:12,315 --> 00:01:13,749
Jsi tu sama?
21
00:01:13,817 --> 00:01:17,518
Nechtěla jsem z toho dělat divadlo.
Kde máš ty nějakou ochranu?
22
00:01:17,586 --> 00:01:20,755
Víš, jak to cítím, když jde o zbraně.
Připraven jít?
23
00:01:20,823 --> 00:01:22,924
Jo.
24
00:01:22,991 --> 00:01:26,194
Ale ne s tebou.
25
........