1
00:00:02,484 --> 00:00:04,444
<i>Spýtajte sa vášho doktora, či je pre vás Futurama to pravé.</i>
2
00:00:04,628 --> 00:00:08,261
<i>Futurama S07E02
A Farewell to Arms</i>
3
00:00:08,680 --> 00:00:11,739
<i>Preložil: Futuramen</i>
4
00:00:12,055 --> 00:00:15,755
<i>www.futurama.sk</i>
5
00:00:21,588 --> 00:00:23,066
<i>Oh, moje vlasy!</i>
6
00:00:32,596 --> 00:00:33,995
To máme ale počasie.
7
00:00:34,029 --> 00:00:35,829
Dovoľte mi, pani.
8
00:00:38,831 --> 00:00:40,131
Môžeme prejsť cez nohavice?
9
00:00:40,165 --> 00:00:43,631
Fry, oceňujem galantnosť,
ale nie je to trochu moc?
10
00:00:43,665 --> 00:00:46,572
Máš pravdu. Prepáč,
že prejavujem svoju lásku.
11
00:00:46,607 --> 00:00:49,310
Tak fajn.
12
00:00:49,344 --> 00:00:51,249
Tu, podaj mi ruku.
13
00:01:04,464 --> 00:01:06,098
Správy a počasie pre všetkých.
14
00:01:06,132 --> 00:01:07,733
Som si istý, že
ste si všetci všimli
15
00:01:07,767 --> 00:01:10,568
bizardné atmosferické javy.
16
00:01:10,603 --> 00:01:12,370
Keď o tom hovoríte, áno.
17
00:01:12,405 --> 00:01:15,172
Zdá sa, že niečo nie je
v poriadku s magnetosférou,
18
00:01:15,206 --> 00:01:17,908
Takže vypúšťam tento
výkonný meterologický balón,
19
00:01:17,942 --> 00:01:20,443
aby som získal viac dát.
20
00:01:23,046 --> 00:01:24,880
Moje nohavice!
Moje šťastné nohavice!
21
00:01:24,914 --> 00:01:27,115
Mne tak šťastné nepripadajú.
22
00:01:27,149 --> 00:01:29,117
Ale oni sú!
23
00:01:29,151 --> 00:01:31,085
Mal som ich na sebe, keď
som našiel mincu v mojom uchu.
........