1
00:00:06,703 --> 00:00:09,199
<i>Futurama S07E04
The Thief of Baghead</i>

2
00:00:09,592 --> 00:00:12,667
<i>Preklad: Foxt3R</i>

3
00:00:12,928 --> 00:00:15,865
<i>www.futurama.sk</i>

4
00:00:17,068 --> 00:00:19,527
<i>VŠETKY MOJE OBVODY</i>

5
00:00:19,560 --> 00:00:23,873
Zatiaľ čo sa opona zdvíha
našim verisimilidinouským stolom,

6
00:00:23,998 --> 00:00:26,943
ste nepochybne zvedaví,
prečo som vás všetkých podviedol

7
00:00:27,068 --> 00:00:28,778
v paraglajdingu.

8
00:00:28,903 --> 00:00:30,030
Detailné.

9
00:00:30,196 --> 00:00:32,515
Zdá sa, že niekto v tejto miestnosti...

10
00:00:32,640 --> 00:00:34,140
Je vrah!

11
00:00:35,368 --> 00:00:36,976
Som to ja.

12
00:00:37,101 --> 00:00:39,155
Ale skutočná otázka je,

13
00:00:39,280 --> 00:00:41,458
ktorý z vás je obeťou?

14
00:00:41,624 --> 00:00:42,792
A to tajomstvo...

15
00:00:42,917 --> 00:00:46,380
Si zoberiem do hrobu.

16
00:00:46,546 --> 00:00:47,881
Calculon, nie!

17
00:00:54,795 --> 00:00:56,515
To je herectvo.

18
00:00:56,681 --> 00:00:59,876
Calculon naozaj sakramentsky
dobre zahral tú scénu.

19
00:01:00,001 --> 00:01:02,245
Čaute, nechce niekto ísť
do akvárija?

20
00:01:02,370 --> 00:01:03,980
Majú novú nehryzúcu vydru.

21
00:01:05,606 --> 00:01:06,775
- Znie to skvele!
- Nehryzúca vydra!

22
00:01:06,913 --> 00:01:10,732
MONSTEREY BAY AKVÁRIUM
AUGUST JE TÝŽDEŇ ŽRALOKOV

23
00:01:14,824 --> 00:01:16,525
Akvária sa naozaj zmenili
odkedy som bol chlapec,

........