1
00:00:12,424 --> 00:00:14,658
Řekneš to?
2
00:00:14,692 --> 00:00:17,646
Ne. Ne.
3
00:00:19,079 --> 00:00:20,043
Prosím.
4
00:00:27,713 --> 00:00:29,613
- Řekneš to?!
- Ne.
5
00:00:50,729 --> 00:00:52,898
- Tohle všechno je vaše vina.
- Promiňte, pane Stanley.
6
00:00:52,966 --> 00:00:55,200
Nečekala jsem tolik zákazníků.
7
00:00:55,234 --> 00:00:58,335
Jo? Vy a to vaše vylepšení
jídelníčku mi děláte ze života peklo, Rizzoliová.
8
00:00:58,370 --> 00:01:02,639
Hele, hele, klídek.
A pro tebe je to paní Rizzoliová, Stanley.
9
00:01:03,674 --> 00:01:06,778
- Tady.
- Dal jste mi moc.
10
00:01:06,812 --> 00:01:08,147
Ne, to je... to je v pořádku.
To je pro vás.
11
00:01:09,149 --> 00:01:12,317
Děkuju.
Hezký den.
12
00:01:13,754 --> 00:01:16,651
Dnes ráno půjdeš běhat.
No tak.
13
00:01:16,686 --> 00:01:18,185
Jdeš pozdě.
Už jsem se osprchovala.
14
00:01:18,219 --> 00:01:20,217
Včera večer nebo dneska ráno?
15
00:01:20,252 --> 00:01:22,046
Nevadí.
Pojďme.
16
00:01:22,081 --> 00:01:24,405
Ne, nemůžu.
Mám plné břicho.
17
00:01:24,440 --> 00:01:26,919
Jane, potřebuješ endorfiny
z fyzické aktivity...
18
00:01:26,953 --> 00:01:28,211
protože jsi v depresi.
19
00:01:28,246 --> 00:01:30,699
Nejsem v depresi.
Vidíš?
20
00:01:30,767 --> 00:01:32,099
Pomůže ti to
přenést se přes Caseyho.
21
00:01:32,133 --> 00:01:34,365
Kdo říkal, že to má
něco společného s Caseym?
22
........